Paroles et traduction hmyrov - Беникасим
Было
бы
о
чем
мечтать,
я
бы
мечтал
о
тебе,
If
I
had
something
to
dream
about,
I'd
dream
about
you,
было
бы
кого
жалеть,
я
бы
жалел
себя
If
I
had
someone
to
pity,
I'd
pity
myself,
Если
приобретать,
то
давай
поближе
к
воде,
If
I
were
to
acquire
something,
I'd
acquire
it
closer
to
the
water,
так
чтоб
не
помнить
закрыл
ли
двери
уходя
So
that
I
wouldn't
remember
if
I
closed
the
door
when
I
left.
Полные
карманы
соли,
ты
не
выглядишь
довольной,
Pockets
full
of
salt,
you
don't
look
satisfied,
на
повторе
звук
прибоя
нас
к
пескам
Surf's
sound
on
repeat
takes
us
to
the
sands.
Ты
не
знаешь
сколько
боли
принесет
тебе
застолье,
You
don't
know
how
much
pain
the
feast
will
bring
you,
Ты
стекаешь
каплей
крови
по
вискам
You
trickle
down
my
temples
like
a
drop
of
blood.
Сиреневый
дождь,
запотевший
экран,
Lilас
rain,
the
screen
all
fogged
up,
Я
никому
никому
никому
тебя
не
дам
I
won't
give
you
to
anybody,
to
anybody,
to
anybody.
И
если
ты
считаешь,
что
было
искусственно,
And
if
you
think
it
was
artificial,
Я
стану
твоим
графите
вокруг
полотна
I'll
become
the
graphite
sketch
around
your
canvas.
И
мы
поедем
на
метро
по
незнакомой
нам
ветке,
And
we'll
ride
the
subway
on
a
line
we
don't
know,
И
нахуя
говорить
вопрос
если
не
хочешь
знать
ответа
And
why
ask
a
question
if
you
don't
want
to
know
the
answer?
Знаешь
сколько
бы
слогов
я
не
записывал
в
заметки,
Do
you
know
how
many
syllables
I
wouldn't
write
down
in
my
notes,
Знаешь
как
бы
мне
продать
себя
чтобы
остаться
бедным,
знаешь
Do
you
know
how
I'd
sell
myself
to
remain
poor,
you
know?
Мне
все
равно
где
ты
шляешься,
когда
вокруг
только
серое
небо,
I
don't
care
where
you
roam
when
there's
just
gray
sky
around,
Мне
все
равно
где
ты
шляешься,
ведь
сегодня
закончилось
лето
I
don't
care
where
you
roam,
because
today
the
summer's
done.
Полные
карманы
соли,
ты
не
выглядишь
довольной,
Pockets
full
of
salt,
you
don't
look
satisfied,
На
повторе
звук
прибоя
нас
к
пескам
Surf's
sound
on
repeat
takes
us
to
the
sands.
Ты
не
знаешь
сколько
боли
принесет
тебе
застолье,
You
don't
know
how
much
pain
the
feast
will
bring
you,
Ты
стекаешь
каплей
крови
по
вискам
You
trickle
down
my
temples
like
a
drop
of
blood.
Я
все
не
могу
вспомнить,
где
же
я
был,
когда
ты
сходила
с
ума,
I
still
can't
remember
where
I
was
when
you
were
going
crazy,
Я
собираю
в
поездку
рюкзак,
а
ты
все
летишь
и
летишь
из
окна
I'm
packing
a
backpack
for
a
trip,
and
you
just
keep
flying
and
flying
out
the
window.
Нам
очень
грустно
с
моей
новой
девчонкой
заворачивать
твои
подарки
It
makes
me
really
sad
to
wrap
your
presents
with
my
new
girlfriend.
Что
же
ты
наделала?
What
have
you
done?
Это
время
по
праву
считается
самым
лучшим,
This
time
is
rightfully
called
the
best,
Чтобы
лежать
на
море
и
курить
траву
и
курить
траву,
To
lie
by
the
sea
and
smoke
weed,
and
smoke
weed,
Если
я
построю
корабли,
то
ты
их
все
равно
разрушишь,
If
I
build
ships,
you'll
destroy
them
anyway,
Так
что
я
переживу,
я
переживу,
So
I'll
live
through
it,
I'll
live
through
it,
Помнишь
как
мы
собирали
по
копейке
Remember
how
we
collected
pennies
Чтобы
улететь
на
юг
улететь
на
юг,
To
fly
south,
to
fly
south,
Я
спросил
тебя
тоже
случилось
и
ты
замолчала,
I
asked
you
what
happened,
and
you
fell
silent,
Так
что
теперь
вы
слышите
что
пою
So
now
you
hear
what
I
sing,
Было
бы
о
чем
мечтать,
я
бы
мечтал
о
тебе,
If
I
had
something
to
dream
about,
I'd
dream
about
you,
Было
бы
кого
жалеть,
я
бы
жалел
себя
If
I
had
someone
to
pity,
I'd
pity
myself,
Если
приобретать,
то
давай
поближе
к
воде,
If
I
were
to
acquire
something,
I'd
acquire
it
closer
to
the
water,
Так
чтоб
не
помнить,
закрыл
ли
двери
уходя
So
that
I
wouldn't
remember
if
I
closed
the
door
when
I
left.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Filipp Alekseevich Hmyrov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.