Paroles et traduction en allemand $hogunz - Edge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OT
OT
both
my
eyes
seeing
red
OT
OT
beide
meine
Augen
sehen
rot
Shogunz
blade
runner
I
stay
on
the
edge
Shogunz
Blade
Runner,
ich
bleibe
auf
der
Kante
In
me
in
me
it's
wired
in
my
head
In
mir,
in
mir,
es
ist
in
meinem
Kopf
verdrahtet
For
this
music
my
life
I
pledge
Für
diese
Musik
verspreche
ich
mein
Leben
Sliding
on
the
mirror's
edge
Gleite
auf
der
Spiegelkante
My
reflection
slides
to
the
mirror's
edge
Meine
Reflexion
gleitet
zur
Spiegelkante
Fuck
these
snakes
take
the
Hydra's
head
Scheiß
auf
diese
Schlangen,
nimm
den
Kopf
der
Hydra
smoking
hydroxide
from
the
Milky
way
Rauche
Hydroxid
aus
der
Milchstraße
I
want
a
big
ring
yea
a
big
big
ring
that's
the
same
size
as
Saturn's
rings
Ich
will
einen
großen
Ring,
ja,
einen
sehr
großen
Ring,
der
die
gleiche
Größe
wie
Saturns
Ringe
hat
My
phone
ring
ring
who
the
fuck
calling
if
it
ain't
bout
money
imma
let
it
ring
Mein
Telefon
klingelt,
wer
zum
Teufel
ruft
an,
wenn
es
nicht
um
Geld
geht,
lass
ich
es
klingeln
Nemo
on
the
keys
Ak12vy
with
me
this
shit
legendary
Nemo
an
den
Tasten,
Ak12vy
mit
mir,
das
ist
legendär
Should've
been
born
in
the
next
century
my
mind
high-tech
it's
a
SSD
Hätte
im
nächsten
Jahrhundert
geboren
werden
sollen,
mein
Verstand
ist
High-Tech,
es
ist
eine
SSD
Steady
losing
my
memory
Verliere
ständig
mein
Gedächtnis
Drain
my
batteries
my
energy
Entleere
meine
Batterien,
meine
Energie
Im
my
own
worst
enemy
Ich
bin
mein
eigener
schlimmster
Feind
And
vultures
wanna
see
the
end
of
me
Und
Geier
wollen
mein
Ende
sehen
Between
my
hands
I
want
the
galaxy
Zwischen
meinen
Händen
will
ich
die
Galaxie
No
this
world
not
enough
for
me
Nein,
diese
Welt
ist
nicht
genug
für
mich
Out
this
world
off
strawberry
Nicht
von
dieser
Welt,
auf
Erdbeeren
Out
this
world
off
strawberry
Nicht
von
dieser
Welt,
auf
Erdbeeren
Lately
I
been
lacking
for
real
im
zooted
under
a
spell
In
letzter
Zeit
habe
ich
es
wirklich
vermisst,
ich
bin
verzaubert
Yeah
these
bois
they
not
real
Ja,
diese
Jungs
sind
nicht
echt
Yeah
these
bois
they
not
real
Ja,
diese
Jungs
sind
nicht
echt
Yeah
these
bois
they
not
real
for
real
Ja,
diese
Jungs
sind
wirklich
nicht
echt
I
can't
tell
what's
real
Ich
kann
nicht
sagen,
was
echt
ist
They
say
it's
all
love
but
you
know
that's
not
how
they
really
feel
Sie
sagen,
es
ist
alles
Liebe,
aber
du
weißt,
dass
sie
sich
nicht
wirklich
so
fühlen
Im
with
Nima
Im
with
Nemo
for
my
bros
I
cannot
fail
Ich
bin
mit
Nima,
ich
bin
mit
Nemo,
für
meine
Brüder
kann
ich
nicht
versagen
Im
in
Kino
with
the
zombies
feel
like
Kano
make
it
spill
Ich
bin
in
Kino
mit
den
Zombies,
fühle
mich
wie
Kano,
lass
es
fließen
Beverly
hills
I
don't
know
what's
real
these
bois
traitors
they
not
for
real
Beverly
Hills,
ich
weiß
nicht,
was
echt
ist,
diese
Jungs
sind
Verräter,
sie
sind
nicht
echt
Saw
it
coming
but
it's
so
surreal
it
don't
even
feel
real
Ich
habe
es
kommen
sehen,
aber
es
ist
so
surreal,
es
fühlt
sich
nicht
einmal
echt
an
Nemo
on
the
beat
it's
a
easy
kill
my
cup
near
empty
I
might
need
a
refill
Nemo
am
Beat,
es
ist
ein
leichter
Kill,
mein
Becher
ist
fast
leer,
ich
brauche
vielleicht
eine
Nachfüllung
Packs
in
the
mail
they
airtight
sealed
no
emotion
showing
I
keep
em
sealed
Päckchen
in
der
Post,
sie
sind
luftdicht
versiegelt,
keine
Emotionen
zeigend,
ich
halte
sie
versiegelt
On
the
edge
of
the
world
im
standing
still
take
half
the
world's
pain
pop
a
advil
Am
Rande
der
Welt
stehe
ich
still,
nehme
den
halben
Weltschmerz,
schlucke
ein
Advil
Numbers
and
shapes
in
my
visual
field
now
I
think
that
I
know
how
Mason
feels
Zahlen
und
Formen
in
meinem
Blickfeld,
jetzt
denke
ich,
dass
ich
weiß,
wie
Mason
sich
fühlt
Questioned
the
world
since
I
was
a
kid
pandora's
box
I
opened
the
lid
Habe
die
Welt
hinterfragt,
seit
ich
ein
Kind
war,
die
Büchse
der
Pandora,
ich
habe
den
Deckel
geöffnet
Dreams
deeply
rooted
in
the
dollar
bill
how
much
of
the
void
in
me
can
it
fill
Träume,
tief
verwurzelt
im
Dollarschein,
wie
viel
von
der
Leere
in
mir
kann
er
füllen
No
plan
B
only
got
plan
A
they
can't
understand
my
vision
4K
Kein
Plan
B,
nur
Plan
A,
sie
können
meine
Vision
nicht
verstehen,
4K
No
gen
Z
im
bout
3K
think
bout
my
past
lives
everyday
Keine
Gen
Z,
ich
bin
etwa
3K,
denke
jeden
Tag
an
meine
vergangenen
Leben
Rockstar
rebel
$hogunz
GG
Allin
guerilla
warfare
I
go
all
in
Rockstar-Rebell
$hogunz
GG
Allin
Guerillakriegsführung,
ich
gehe
aufs
Ganze
All
my
chips
on
the
table
yeah
I
go
all
in
Alle
meine
Chips
auf
dem
Tisch,
ja,
ich
gehe
aufs
Ganze
Beverly
hills
I
don't
know
what's
real
these
bois
traitors
they
not
for
real
Beverly
Hills,
ich
weiß
nicht,
was
echt
ist,
diese
Jungs
sind
Verräter,
sie
sind
nicht
echt
Saw
it
coming
but
it's
so
surreal
it
don't
even
feel
real
Ich
habe
es
kommen
sehen,
aber
es
ist
so
surreal,
es
fühlt
sich
nicht
einmal
echt
an
Nemo
on
the
beat
it's
a
easy
kill
my
cup
near
empty
I
might
need
a
refill
Nemo
am
Beat,
es
ist
ein
leichter
Kill,
mein
Becher
ist
fast
leer,
ich
brauche
vielleicht
eine
Nachfüllung
Packs
in
the
mail
they
airtight
sealed
no
emotion
showing
I
keep
em
sealed
Päckchen
in
der
Post,
sie
sind
luftdicht
versiegelt,
keine
Emotionen
zeigend,
ich
halte
sie
versiegelt
Ain't
got
plan
B
only
got
plan
A
im
trying
to
spend
10k
in
one
day
Habe
keinen
Plan
B,
nur
Plan
A,
ich
versuche,
10.000
an
einem
Tag
auszugeben
I
hid
the
packs
in
the
closest
drain
I
stay
outside
under
acid
rain
Ich
habe
die
Päckchen
im
nächsten
Abfluss
versteckt,
ich
bleibe
draußen
unter
saurem
Regen
Check
the
forecast
it's
been
a
month
of
grey
I
see
pixels
on
a
rainy
day
Überprüfe
die
Vorhersage,
es
ist
ein
Monat
voller
Grau,
ich
sehe
Pixel
an
einem
regnerischen
Tag
I
need
backends
in
case
I
hit
dead
ends
Ich
brauche
Backends
für
den
Fall,
dass
ich
auf
Sackgassen
stoße
I'm
a
crash
test
many
options
different
endings
Ich
bin
ein
Crashtest,
viele
Optionen,
verschiedene
Enden
I
feel
like
I'm
neo
in
sync
I
get
high
on
weekends
Ich
fühle
mich
wie
Neo
in
Sync,
ich
werde
an
Wochenenden
high
I
get
high
on
weekdays
my
high
never
ending
Ich
werde
an
Wochentagen
high,
mein
High
endet
nie
Beverly
hills
I
don't
know
what's
real
these
bois
traitors
they
not
for
real
Beverly
Hills,
ich
weiß
nicht,
was
echt
ist,
diese
Jungs
sind
Verräter,
sie
sind
nicht
echt
Saw
it
coming
but
it's
so
surreal
it
don't
even
feel
real
Ich
habe
es
kommen
sehen,
aber
es
ist
so
surreal,
es
fühlt
sich
nicht
einmal
echt
an
Nemo
on
the
beat
it's
a
easy
kill
my
cup
near
empty
I
might
need
a
refill
Nemo
am
Beat,
es
ist
ein
leichter
Kill,
mein
Becher
ist
fast
leer,
ich
brauche
vielleicht
eine
Nachfüllung
Packs
in
the
mail
they
airtight
sealed
no
emotion
showing
I
keep
em
sealed
Päckchen
in
der
Post,
sie
sind
luftdicht
versiegelt,
keine
Emotionen
zeigend,
ich
halte
sie
versiegelt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rayan Moulay-rethore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.