hokzztar - Alter Ego - traduction des paroles en allemand

Alter Ego - hokzztartraduction en allemand




Alter Ego
Alter Ego
Me despierto en un mundo paralelo
Ich erwache in einer Parallelwelt
Se alza en vuelo to-to-to' mi cuerpo entero
Mein ganzer Körper erhebt sich in die Lüfte
No estoy muerto aunque siento que me muero
Ich bin nicht tot, obwohl ich mich fühle, als würde ich sterben
Es mi alma la que forma mi alter ego
Es ist meine Seele, die mein Alter Ego formt
Al final resultó que eso era cierto
Am Ende hat sich herausgestellt, dass es wahr war
Que cambiaste y sólo contabas cuentos
Dass du dich verändert hast und nur Geschichten erzählt hast
Ya no tengo corazón de repuesto
Ich habe kein Ersatzherz mehr
Ya no quiero pasar por todo esto
Ich will das alles nicht mehr durchmachen
Me veo fuera de este plano astral
Ich sehe mich außerhalb dieser Astralebene
Cada día la herida duele más
Jeden Tag schmerzt die Wunde mehr
Si la miro, tampoco está tan mal, pero
Wenn ich sie ansehe, ist sie auch nicht so schlimm, aber
Se llevó toda mi estabilidad mental
Sie hat meine ganze geistige Stabilität mitgenommen
Y ahora debo convivir con todos mis demonios
Und jetzt muss ich mit all meinen Dämonen leben
Veo figuras en mi cuarto y sólo portan odio
Ich sehe Gestalten in meinem Zimmer und sie bringen nur Hass
Me amenazan y atormentan cuando yo estoy solo
Sie bedrohen und quälen mich, wenn ich alleine bin
Ya no me quedan ni fuerzas, me hundo en el lodo
Ich habe keine Kraft mehr, ich versinke im Schlamm
Pero cuando veo su cara una luz despierta en
Aber wenn ich dein Gesicht sehe, erwacht ein Licht in mir
Puedo batallar eternamente y no ver el fin
Ich kann ewig kämpfen und kein Ende sehen
Paseo por un mundo abstracto y voy sintiendo el frenesí
Ich wandere durch eine abstrakte Welt und spüre den Rausch
Una sombra se aparece, me elimina y se acaba así
Ein Schatten erscheint, löscht mich aus und so endet es
Pero si me dejó ganar
Aber wenn du mich gewinnen ließest
Igual descansaré en paz
Werde ich trotzdem in Frieden ruhen
Por fin el dolor cesará
Endlich wird der Schmerz aufhören
Y no veré más lágrimas
Und ich werde keine Tränen mehr sehen
Cambios constantes de enero hasta diciembre
Ständige Veränderungen von Januar bis Dezember
Cada vez que paso a casa me sube la fiebre
Jedes Mal, wenn ich nach Hause komme, steigt mir das Fieber
De tanto pensar al final me quedé to' crazy
Vom vielen Denken bin ich am Ende verrückt geworden
La cama sin hacer, las ganas me repelen
Das Bett ist nicht gemacht, die Lust widerstrebt mir
Me despierto en un mundo paralelo
Ich erwache in einer Parallelwelt
Se alza en vuelo to-to-to' mi cuerpo entero
Mein ganzer Körper erhebt sich in die Lüfte
No estoy muerto aunque siento que me muero
Ich bin nicht tot, obwohl ich mich fühle, als würde ich sterben
Es mi alma la que forma mi alter ego
Es ist meine Seele, die mein Alter Ego formt
Al final resultó que eso era cierto
Am Ende hat sich herausgestellt, dass es wahr war
Que cambiaste y sólo contabas cuentos
Dass du dich verändert hast und nur Geschichten erzählt hast
Ya no tengo corazón de repuesto
Ich habe kein Ersatzherz mehr
Ya no quiero pasar por todo esto
Ich will das alles nicht mehr durchmachen
(Wah, Wah)
(Wah, Wah)
(¡Es igual!)
(Es ist dasselbe!)





Writer(s): Hector Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.