hokzztar - Candy Dreams - traduction des paroles en allemand

Candy Dreams - hokzztartraduction en allemand




Candy Dreams
Zuckerträume
Visiones de ensueño vi en un viaje astral
Traumvisionen sah ich auf einer Astralreise
Un espacio onírico no corporal
Ein traumhafter, körperloser Raum
Aquí me siento en paz, creo que puedo descansar
Hier fühle ich mich friedlich, ich glaube, ich kann mich ausruhen
Juro que esto es mejor que el mundo real
Ich schwöre, das ist besser als die reale Welt
Figuras extrañas me quieren matar
Seltsame Gestalten wollen mich töten
No acepto esta mierda llamada sociedad
Ich akzeptiere diesen Mist namens Gesellschaft nicht
Se agotó la verdad, no lo puedo aguantar
Die Wahrheit ist erschöpft, ich kann es nicht ertragen
No me quisiste, dilo, que ya me da igual
Du wolltest mich nicht, sag es, es ist mir jetzt egal
Esta mierda afecta a mi estado mental
Dieser Mist beeinflusst meinen mentalen Zustand
Me-me pongo esquizo solo de pensar
Ich werde schon vom bloßen Gedanken daran schizophren
Que debo volver a donde estaba mal
Dass ich dorthin zurückkehren muss, wo es mir schlecht ging
No-no dejaré que me vuelva a afectar
Ich werde nicht zulassen, dass es mich wieder beeinflusst
Demonios rulan por mi mente
Dämonen kreisen in meinem Kopf
Bazofias que me pudren los dientes
Abschaum, der mir die Zähne verfault
Me agobio al estar rodeado de gente
Ich werde erdrückt, wenn ich von Menschen umgeben bin
Tantos sentimientos que me dejan inconsciente
So viele Gefühle, die mich bewusstlos machen
Puta, no termino, ya voy a pasar de página
Schlampe, ich bin nicht fertig, ich werde jetzt umblättern
Escribo manuscritos que portan un aura mágica
Ich schreibe Manuskripte, die eine magische Aura tragen
Mi destino efímero no me va a dejar escapar
Mein vergängliches Schicksal wird mich nicht entkommen lassen
Esto antes era un sueño, pero no volverá a ser igual
Das war mal ein Traum, aber es wird nicht mehr dasselbe sein
Camino viendo las chuches que me cruzo por aquí
Ich gehe und sehe die Süßigkeiten, die mir hier begegnen
Vuelvo a ver a esa chica, no si vivirá en
Ich sehe wieder dieses Mädchen, ich weiß nicht, ob sie in mir lebt
Esto jamás fue una cárcel, yo al menos lo sentí así
Das war nie ein Gefängnis, zumindest habe ich es so empfunden
Desapareció, otra vez que mi cordura la perdí
Sie ist verschwunden, wieder einmal habe ich den Verstand verloren
Sentimientos muertos desde que te extraño
Tote Gefühle, seit ich dich vermisse
Mira que lo sabía pero me hiciste daño
Sieh mal, ich wusste es, aber du hast mir wehgetan
Paso de to', dejé de ver color
Ich scheiß auf alles, ich habe aufgehört, Farben zu sehen
La sonrisa se esfumó, tuve que aceptarlo
Das Lächeln ist verschwunden, ich musste es akzeptieren
Y ahora yo me veo como un extraño
Und jetzt sehe ich mich selbst als Fremden
No qué pasó, yo me encontré llorando
Ich weiß nicht, was passiert ist, ich habe mich weinend vorgefunden
Ya-ya no siento calor
Ich spüre keine Wärme mehr
Tengo una estaca de hielo en mi corazón
Ich habe einen Eiszapfen in meinem Herzen
Voy caminando en el tiempo y maldigo mi suerte
Ich gehe durch die Zeit und verfluche mein Schicksal
Porque supe tarde que ya no podía tenerte
Weil ich zu spät wusste, dass ich dich nicht mehr haben konnte
Miro al techo mientras lloro y creo que puedo verte
Ich schaue an die Decke, während ich weine, und ich glaube, ich kann dich sehen
Y ahora solo quiero vivir en paz para siempre
Und jetzt will ich nur noch für immer in Frieden leben
Mis piernas me fallan y con los fuegos me consumí
Meine Beine versagen und ich wurde von den Feuern verzehrt
Siento lejos mis sentidos porque no estás aquí
Ich fühle meine Sinne fern, weil du nicht hier bist
Creo que vi una luz, no si es cierto lo que vi
Ich glaube, ich habe ein Licht gesehen, ich weiß nicht, ob das, was ich sah, wahr ist
Me voy de este mundo, lo abandonaré por fin
Ich verlasse diese Welt, ich werde sie endlich verlassen
Demonios rulan por mi mente
Dämonen kreisen in meinem Kopf
Bazofias que me pudren los dientes
Abschaum, der mir die Zähne verfault
Me agobio al estar rodeado de gente
Ich werde erdrückt, wenn ich von Menschen umgeben bin
Tantos sentimientos que me dejan inconsciente
So viele Gefühle, die mich bewusstlos machen
Puta, no termino, ya voy a pasar de página
Schlampe, ich bin nicht fertig, ich werde jetzt umblättern
Escribo manuscritos que portan un aura mágica
Ich schreibe Manuskripte, die eine magische Aura tragen
Solo veía desgracia pero aprendí a dar la vuelta
Ich sah nur Unglück, aber ich lernte, mich umzudrehen
Mis voces me dicen que esto a ya no me renta
Meine Stimmen sagen mir, dass sich das für mich nicht mehr lohnt





Writer(s): Hector Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.