hokzztar - Ángel Guardián - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction hokzztar - Ángel Guardián




Ángel Guardián
Guardian Angel
Quiero verte solo una vez más
I want to see you just one more time
No pensar que otra vez te me vas
Not to think that you're leaving me again
Pienso que yo nunca soy capaz
I think that I'm never capable
Cazado por un ave rapaz
Hunted by a bird of prey
Tirado en el suelo con una herida de bala
Lying on the ground with a bullet wound
Me disparan y me dan, me quitaron las alas
They shoot me and they hit me, they took my wings
No lo quería aceptar pero la vida es mala
I didn't want to accept it but life is cruel
Puede estar todo muy bien y de repente algo falla
Everything can be fine and suddenly something goes wrong
Vaya sufrimiento gratis, me voy para fuera
Such free suffering, I'm going away
Me mareo y me caigo, no siento mi calavera
I get dizzy and fall, I don't feel my skull
Parece que dentro 'e mi cabeza hay una guerra
It seems like there's a war inside my head
Sangre brota de mis ojos y se va de mis venas
Blood gushes from my eyes and leaves my veins
Me siento abandonado, ¿dónde estará mi ángel guardián?
I feel abandoned, where is my guardian angel?
Quiero terminar pero nunca me voy a retirar
I want to end this but I'm never going to quit
Tocará ponerle una sonrisa falsa a esta vida
I'll have to put a fake smile on this life
Sólo quiero hacer feliz a mamá y a papá
I just want to make Mom and Dad happy
Pero si alguien más se me acerca le alejo
But if anyone else comes near me, I push them away
Ya no reconozco mi reflejo en el espejo
I no longer recognize my reflection in the mirror
Con ganas de fiesta para olvidar esos miedos
Wanting to party to forget those fears
Todo es pasajero hasta el malestar de mi cuerpo
Everything is temporary, even the discomfort in my body
Mi corazón te pertenece pero me dañas
My heart belongs to you but you hurt me
Cuando te pido un abrazo en mi estómago arañas
When I ask you for a hug, spiders crawl in my stomach
Ya no hay mariposas, ellas volaron como extrañas
There are no more butterflies, they flew away like strangers
Este sentimiento lo tengo hasta en mis entrañas
I have this feeling even in my guts
Y ya no por qué to-to-todo fue un desastre
And I don't know why ev-ev-everything was a disaster
Tengo que coser mi corazón como un sastre
I have to sew my heart up like a tailor
En la historia de mi vida hay un punto y aparte
In the story of my life there's a turning point
Vente conmigo y te juro que en el show lo partes
Come with me and I swear you'll kill it at the show
Siento que todo da vueltas en mi habitación
I feel like everything is spinning in my room
Veo sombras y figuras en cada rincón
I see shadows and figures in every corner
Necesito sol y agua como una flor
I need sun and water like a flower
Es invierno pero yo me muero de calor
It's winter but I'm dying of heat
(Me siento abandonado, ¿dónde estará mi ángel guardián)
(I feel abandoned, where is my guardian angel?)





Writer(s): Hector Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.