Paroles et traduction hokzztar - Ángel Guardián
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ángel Guardián
Guardian Angel
Quiero
verte
solo
una
vez
más
I
want
to
see
you
just
one
more
time
No
pensar
que
otra
vez
te
me
vas
Not
to
think
that
you're
leaving
me
again
Pienso
que
yo
nunca
soy
capaz
I
think
that
I'm
never
capable
Cazado
por
un
ave
rapaz
Hunted
by
a
bird
of
prey
Tirado
en
el
suelo
con
una
herida
de
bala
Lying
on
the
ground
with
a
bullet
wound
Me
disparan
y
me
dan,
me
quitaron
las
alas
They
shoot
me
and
they
hit
me,
they
took
my
wings
No
lo
quería
aceptar
pero
la
vida
es
mala
I
didn't
want
to
accept
it
but
life
is
cruel
Puede
estar
todo
muy
bien
y
de
repente
algo
falla
Everything
can
be
fine
and
suddenly
something
goes
wrong
Vaya
sufrimiento
gratis,
me
voy
para
fuera
Such
free
suffering,
I'm
going
away
Me
mareo
y
me
caigo,
no
siento
mi
calavera
I
get
dizzy
and
fall,
I
don't
feel
my
skull
Parece
que
dentro
'e
mi
cabeza
hay
una
guerra
It
seems
like
there's
a
war
inside
my
head
Sangre
brota
de
mis
ojos
y
se
va
de
mis
venas
Blood
gushes
from
my
eyes
and
leaves
my
veins
Me
siento
abandonado,
¿dónde
estará
mi
ángel
guardián?
I
feel
abandoned,
where
is
my
guardian
angel?
Quiero
terminar
pero
nunca
me
voy
a
retirar
I
want
to
end
this
but
I'm
never
going
to
quit
Tocará
ponerle
una
sonrisa
falsa
a
esta
vida
I'll
have
to
put
a
fake
smile
on
this
life
Sólo
quiero
hacer
feliz
a
mamá
y
a
papá
I
just
want
to
make
Mom
and
Dad
happy
Pero
si
alguien
más
se
me
acerca
le
alejo
But
if
anyone
else
comes
near
me,
I
push
them
away
Ya
no
reconozco
mi
reflejo
en
el
espejo
I
no
longer
recognize
my
reflection
in
the
mirror
Con
ganas
de
fiesta
para
olvidar
esos
miedos
Wanting
to
party
to
forget
those
fears
Todo
es
pasajero
hasta
el
malestar
de
mi
cuerpo
Everything
is
temporary,
even
the
discomfort
in
my
body
Mi
corazón
te
pertenece
pero
me
dañas
My
heart
belongs
to
you
but
you
hurt
me
Cuando
te
pido
un
abrazo
en
mi
estómago
arañas
When
I
ask
you
for
a
hug,
spiders
crawl
in
my
stomach
Ya
no
hay
mariposas,
ellas
volaron
como
extrañas
There
are
no
more
butterflies,
they
flew
away
like
strangers
Este
sentimiento
lo
tengo
hasta
en
mis
entrañas
I
have
this
feeling
even
in
my
guts
Y
ya
no
sé
por
qué
to-to-todo
fue
un
desastre
And
I
don't
know
why
ev-ev-everything
was
a
disaster
Tengo
que
coser
mi
corazón
como
un
sastre
I
have
to
sew
my
heart
up
like
a
tailor
En
la
historia
de
mi
vida
hay
un
punto
y
aparte
In
the
story
of
my
life
there's
a
turning
point
Vente
conmigo
y
te
juro
que
en
el
show
lo
partes
Come
with
me
and
I
swear
you'll
kill
it
at
the
show
Siento
que
todo
da
vueltas
en
mi
habitación
I
feel
like
everything
is
spinning
in
my
room
Veo
sombras
y
figuras
en
cada
rincón
I
see
shadows
and
figures
in
every
corner
Necesito
sol
y
agua
como
una
flor
I
need
sun
and
water
like
a
flower
Es
invierno
pero
yo
me
muero
de
calor
It's
winter
but
I'm
dying
of
heat
(Me
siento
abandonado,
¿dónde
estará
mi
ángel
guardián)
(I
feel
abandoned,
where
is
my
guardian
angel?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hector Sanchez
Album
Dystopia
date de sortie
09-06-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.