hubithekid - na zawsze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction hubithekid - na zawsze




na zawsze
Forever
Kilka chwil, nie wiem nic
Moments pass, and I'm left in the dark
Nie wiem kim dla Ciebie jestem
Unsure of the role I play in your heart
Już każde słowo z Twoich ust brzmi dla mnie jak pretensje
Every word you utter now sounds like blame
Złap mnie za rękę zanim zniknę
Catch my hand before I vanish into thin air
Wyrwij mi serce, bo je zniszczę
Tear my heart out, for I will only taint it
Te głosy coraz głośniejsze
The voices grow louder, demanding my attention
Chociaż zawsze staram się ich nie słyszeć
Though I desperately try to silence their incessant torment
Złap mnie za rękę zanim zniknę
Catch my hand before I vanish into thin air
Wyrwij mi serce, bo je zniszczę
Tear my heart out, for I will only taint it
Powiedz czy mnie słyszysz, jestem widmem
Tell me, do you hear my pleas? I've become a mere specter
Zawsze staram się płakać jak najciszej
I always strive to mask my tears, to stifle their sound
Powiedz mi dlaczego płaczesz
Tell me, why do you weep?
Czy dla Ciebie cokolwiek znaczę
Do I hold any significance in your eyes?
Chciałbym mieć Cię już na zawsze
I long to possess you eternally
Tak jak Twoje tatuaże
Like the tattoos that adorn your skin
Powiedz mi dlaczego płaczesz
Tell me, why do you weep?
Czy dla Ciebie cokolwiek znaczę
Do I hold any significance in your eyes?
Chciałbym mieć Cię już na zawsze
I long to possess you eternally
Powiedz mi, że tu zostaniesz
Tell me, that you will stay
Powiedz mi, że zostaniesz i że nie uciekniesz
Promise me, you won't flee
Bo jestem w ciężkim stanie
For I am in a state of turmoil
Słyszę tylko pretensje
All I hear are accusations
Nie wiem co się stanie
I fear the unknown
Czasem nie wiem kim jestem
At times, I question my own identity
Nienawidzę, gdy płaczesz, zwłaszcza jeśli to przeze mnie
I despise seeing you cry, especially if it's because of me
Powiedz mi dlaczego płaczesz
Tell me, why do you weep?
Czy dla Ciebie cokolwiek znaczę
Do I hold any significance in your eyes?
Chciałbym mieć Cię już na zawsze
I long to possess you eternally
Tak jak Twoje tatuaże
Like the tattoos that adorn your skin
Powiedz mi dlaczego płaczesz
Tell me, why do you weep?
Czy dla Ciebie cokolwiek znaczę
Do I hold any significance in your eyes?
Chciałbym mieć Cię już na zawsze
I long to possess you eternally
Powiedz mi, że tu zostaniesz
Tell me, that you will stay





Writer(s): Hubert Socha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.