hubithekid - w kółko - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction hubithekid - w kółko




w kółko
По кругу
Neilaworld
Neilaworld
I tak w kółko
И так по кругу
Ku-ku-ku-ku-kurnik
Ку-ку-ку-ку-курятник
Nie bierz tego do siebie, ale odpiszę ci jutro
Не принимай на свой счёт, но я отвечу тебе завтра
Jedyne co ostatnio mam w głowie to samobójstwo
Единственное, что в последнее время у меня на уме, это самоубийство
Nowe tracki, nowi ludzie, a nadal to samo gówno
Новые треки, новые люди, а всё то же дерьмо
Zasypiam, wstaję z łóżka, idę spać i tak w kółko
Засыпаю, встаю с кровати, иду спать и так по кругу
Nie bierz tego do siebie, ale odpiszę ci jutro
Не принимай на свой счёт, но я отвечу тебе завтра
Nie poznaję siebie nawet kiedy patrzę w lustro
Я не узнаю себя, даже когда смотрю в зеркало
Depresja mnie nie opuszcza, bo jest moją przyjaciółką
Депрессия не покидает меня, потому что она моя подружка
Zasypiam, wstaję z łóżka, idę spać i tak w kółko
Засыпаю, встаю с кровати, иду спать и так по кругу
Yeah, yeah, i tak w kółko
Да, да, и так по кругу
Ludzie przychodzą i odchodzą, ale trudno
Люди приходят и уходят, но это неважно
Yeah, yeah, i tak w kółko
Да, да, и так по кругу
Chciałbym to cofnąć, ale teraz już za późno
Я бы хотел всё вернуть, но теперь уже слишком поздно
Przez cały ten czas byłem silny
Всё это время я был сильным
Ale każdy dzień jest tak bardzo zimny
Но каждый день такой холодный
I wiem, że nigdy nie będę inny
И я знаю, что я никогда не буду другим
Ale chciałbym chociaż raz nie być winny
Но я бы хотел хотя бы раз не быть виноватым
Nigdy się nie zmienię, bo wiem, że mam to we krwi
Я никогда не изменюсь, потому что знаю, что это у меня в крови
Nie mogę być sam, bo śmierć puka mi do drzwi
Я не могу быть один, потому что смерть стучится в мою дверь
Nie mogę iść spać, bo mam pojebane sny
Я не могу уснуть, потому что у меня грёбаные сны
Coraz więcej ludzi, ale każdy z nich jest zły
Всё больше и больше людей, но каждый из них плохой
Coraz więcej znajomości, ale jest mi coraz trudniej
Всё больше и больше знакомых, но мне всё труднее
Nieważne co się dzieje, muszę być na swoim gównie
Неважно, что происходит, я должен быть на высоте
Ona nie wie kim ja jestem, ale chce się spotkać u mnie
Она не знает, кто я, но хочет встретиться у меня
Nie bierz tego do siebie, ale odpiszę ci później
Не принимай на свой счёт, но я отвечу тебе позже
Nie bierz tego do siebie, ale odpiszę ci jutro
Не принимай на свой счёт, но я отвечу тебе завтра
Jedyne co ostatnio mam w głowie to samobójstwo
Единственное, что в последнее время у меня на уме, это самоубийство
Nowe tracki, nowi ludzie, a nadal to samo gówno
Новые треки, новые люди, а всё то же дерьмо
Zasypiam, wstaję z łóżka, idę spać i tak w kółko
Засыпаю, встаю с кровати, иду спать и так по кругу
Nie bierz tego do siebie, ale odpiszę ci jutro
Не принимай на свой счёт, но я отвечу тебе завтра
Nie-nie-nie poznaję siebie nawet kiedy patrzę w lustro
Нет-нет-нет я не узнаю себя даже когда смотрю в зеркало
Depresja mnie nie opuszcza, bo jest moją przyjaciółką
Депрессия не покидает меня, потому что она моя подружка
Zasypiam, wstaję z łóżka, idę spać i tak w kółko
Засыпаю, встаю с кровати, иду спать и так по кругу
Yeah, yeah, i tak w kółko
Да, да, и так по кругу
Ludzie przychodzą i odchodzą, ale trudno
Люди приходят и уходят, но это неважно
Yeah, yeah, i tak w kółko
Да, да, и так по кругу
Chciałbym to cofnąć, ale teraz już za późno
Я бы хотел всё вернуть, но теперь уже слишком поздно
Nie bierz tego do siebie, ale odpiszę ci jutro
Не принимай на свой счёт, но я отвечу тебе завтра
Jedyne co ostatnio mam w głowie to samobójstwo
Единственное, что в последнее время у меня на уме, это самоубийство
Nowe tracki, nowi ludzie, a nadal to samo gówno
Новые треки, новые люди, а всё то же дерьмо
Zasypiam, wstaję z łóżka, idę spać i tak w kółko
Засыпаю, встаю с кровати, иду спать и так по кругу
Nie bierz tego do siebie, ale odpiszę ci jutro
Не принимай на свой счёт, но я отвечу тебе завтра
Nie poznaję siebie nawet kiedy patrzę w lustro
Я не узнаю себя, даже когда смотрю в зеркало
Depresja mnie nie opuszcza bo jest moją przyjaciółką
Депрессия не покидает меня, потому что она моя подружка
Zasypiam, wstaję z łóżka, idę spać i tak w kółko
Засыпаю, встаю с кровати, иду спать и так по кругу





Writer(s): Hubert Socha


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.