hubithekid - cisza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction hubithekid - cisza




cisza
Silence
Mija dzień
The day passes
Znowu czuję w sercu noże kiedy mijam cię
Again I feel like knives in my heart when I pass you by
Chyba nic mi nie pomoże, bo zabijam się
Nothing seems to help, because I'm killing myself
Myśląc bez końca o tobie w takie dni jak te
Thinking endlessly about you on days like these
Mam nadzieję, że mnie kochasz i nieważne jak puste
I hope you love me and no matter how empty
Chciałbym to usłyszeć jeszcze raz zanim usnę
I'd like to hear it again before I fall asleep
Uwierz mi, nie będę takim sam kiedy wrócę
Trust me, I won't be the same when I come back
Proszę, daj mi chociaż jeden znak, że nie umrę
Please, just give me a sign I won't die
Że nie umrę sam
That I won't die alone
Nie spałem przez całą noc
I didn't sleep the whole night
Wiem, że znasz każdy mój błąd
I know you know every mistake I've made
Wiem, że pewnie masz mnie dość
I know that you're probably tired of me
Przecież wiesz, że znam twój wzrok
You know I know your look
Widzę cię w każdym śnie, a każdy dzień to koszmar
I see you in every dream, and every day is a nightmare
Każda noc jest chłodniejsza, a cisza jest tak głośna
Every night is colder and the silence is so loud
Czekam na ciebie tak długo, ale noce tak zimne
I'm waiting for you for so long, but the nights are so cold
I wiem, że jest już późno, ale i tak się nie wyśpię
And I know it's too late, but I still won't sleep
Tysiąc wiadomości, serio pamiętam je wszystkie
A thousand messages, I seriously remember them all
Napisałem ich tak dużo, a i tak żadnej nie wyślę, nie
I wrote so many of them, and I still won't send any, no
Czemu traktujesz mnie tak jakbym był cieniem? Cieniem
Why do you treat me like I'm a shadow? A shadow
I sam nie wiem już naprawdę
And I don't really know anymore
Czy całe to gówno było czegoś warte
If this whole shit was worth anything
Było czegoś warte
Was worth anything
Wszystko co mówiłaś było tylko kłamstwem
Everything you said was just a lie
Obiecałaś, że będziemy na zawsze
You promised we'd be together forever
To kolejna noc, a bez ciebie nie zasnę
It's another night, and I won't fall asleep without you
Nie spałem przez całą noc
I didn't sleep the whole night
Wiem, że znasz każdy mój błąd
I know you know every mistake I've made
Wiem, że pewnie masz mnie dość
I know that you're probably tired of me
Przecież wiesz, że znam twój wzrok
You know I know your look
Widzę cię w każdym śnie, a każdy dzień to koszmar
I see you in every dream, and every day is a nightmare
Każda noc jest chłodniejsza, a cisza jest tak głośna
Every night is colder and the silence is so loud
Nie spałem przez całą noc
I didn't sleep the whole night
Wiem, że znasz każdy mój błąd
I know you know every mistake I've made
Wiem, że pewnie masz mnie dość
I know that you're probably tired of me
Przecież wiesz, że znam twój wzrok
You know I know your look
Widzę cię w każdym śnie, a każdy dzień to koszmar
I see you in every dream, and every day is a nightmare
Każda noc jest chłodniejsza, a cisza jest tak głośna
Every night is colder and the silence is so loud






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.