i☆Ris - Realize! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction i☆Ris - Realize!




Realize!
Осуществи!
無口な ハート開いたら
Открой свое молчаливое сердце,
進もう 声合わせて
Давай двигаться вперед, в унисон.
キラキラ している自分を
Сверкающую себя
掴もう 大好きな事しよう
Поймай, займись любимым делом.
勝ちか負けだなんて
Победа или поражение,
関係ないじゃない
Это не имеет значения.
さあ 手と手繋いで
Давай, рука об руку,
Hey jump! (jump!)
Hey, прыгай! (прыгай!)
パーティは始まる
Вечеринка начинается.
(Hey! let's go party time!)
(Эй! Пора веселиться!)
Let's dance 1, 2, 3! 未来へ
Давай танцевать, 1, 2, 3! К будущему,
そう ずっとみんなで
Да, всегда все вместе.
絶対諦めたくないから
Я никогда не хочу сдаваться,
Let's sing do my best!
Давай петь, делай все возможное!
明日はきっと輝いてる
Завтра обязательно будет сиять.
力合わせて
Объединив силы,
トキメキ探してく
Будем искать трепет,
つかみ取ろう プリパラ
Захватим ПриПара.
クヨクヨしている自分を
Себя, что колеблется,
変えよう
Измени.
みんなが付いてるよ
Все с тобой.
どんな壁だって 問題ないじゃない
Любая стена не проблема.
さあ 勇気をだして Hey clap! (clap!)
Давай, наберись смелости, хлопай! (хлопай!)
夢が始まる (3, 4, 2! forever!)
Мечта начинается. (3, 4, 2! Навсегда!)
Let's dance run with me 未来へ
Давай танцевать, беги со мной, к будущему.
そうずっとみんなで
Да, всегда все вместе.
絶対手放したくないから
Я никогда не хочу отпускать,
Let's sing dream my way
Давай петь, мечтай по-своему.
明日はもっと輝いてる
Завтра будет сиять еще ярче,
希望掲げて
Неся надежду,
ドキドキ探してく
Будем искать волнение,
誰のものプリパラ
Чей же это ПриПара?
うまくいかないとか
Когда ничего не получается,
すれ違いばかりで
И мы все время разминаемся,
ダメになりそうな時は一緒に
Когда кажется, что все пропало, давай вместе
ふたつ折りの夢を叶えよう (ずっとね)
Исполним нашу общую мечту. (Всегда)
笑顔 (笑顔) 受け取ろう
Улыбку (улыбку) прими.
そう 一緒に歌いたい
Да, давай петь вместе,
ねぇ 一緒に踊りたい
Эй, давай танцевать вместе.
絶対諦めないよ
Я никогда не сдамся.
Let's go
Пойдем.
Let's dance 1, 2, 3! 未来へ
Давай танцевать, 1, 2, 3! К будущему,
そう ずっとみんなで
Да, всегда все вместе.
絶対諦めたくないから
Я никогда не хочу сдаваться,
Let's sing do my best! 明日は
Давай петь, делай все возможное! Завтра
きっと輝いてる
Обязательно будет сиять.
力合わせて
Объединив силы,
トキメキ探してく
Будем искать трепет,
つかみ取ろうプリパラ
Захватим ПриПара.





Writer(s): 板倉孝徳


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.