Paroles et traduction i☆Ris - Summer Dude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
助手席で上げてくBGM
The
BGM
raised
in
the
front
passenger
seat
ソーダの泡をすぐに飲み干して
The
soda
bubbles
I
drank
right
away
恋愛スキル高めの彼の
Her
boyfriend
with
high-level
love
skills
好きなタイプを探り出してゆく
Her
favorite
type
has
been
explored
ていうかこの中だと誰な感じ
By
the
way,
who
feels
like
it
among
these
あの子はマジで可愛くて
That
girl
is
really
cute
あの子は何もかもオシャレさん
That
girl
is
fashionable
in
all
aspects
ライバルのお目当ては誰でしょう
Who
is
the
rival's
target
黒縁に白シャツの彼はどう
What
about
the
boy
with
black-rimmed
glasses
and
a
white
shirt
今日はあざとく隣をキープ
Today,
I
will
shamelessly
keep
the
seat
next
to
him
Let's
breakdown
Let's
breakdown
恋のはじまりは
The
beginning
of
love
is
この夏のせいかな
Is
it
because
of
this
summer
ハートの影が揺れてる
The
shadow
of
the
heart
is
shaking
39度の恋模様
Love
pattern
of
39
degrees
放射線の中をときめきが急に砂を蹴って
The
excitement
in
the
radiation
suddenly
kicked
off
the
sand
You
just
a
growing
up
You
just
a
growing
up
I
just
fall
in
love
I
just
fall
in
love
抱きついてく
ふ
ふ
ふ
ふ
I
hug
you
fu
fu
fu
fu
Clap
your
hands
Clap
your
hands
8月の君と見上げた青が焼き付いたまま
The
blue
that
I
looked
up
to
with
you
in
August
is
still
imprinted
It's
crazy,
shining
bright
It's
crazy,
shining
bright
I
will
not
give
you
up
I
will
not
give
you
up
弾けてゆく
ふ
ふ
ふ
Burst
out
fu
fu
fu
波音に溶けてく一瞬が
The
moment
of
melting
in
the
sound
of
the
waves
スローに見える君のモーションが
Your
slow
motion
seems
so
slow
いつか遠い未来のどこかで
Somewhere
in
the
distant
future
青春ベスト1になるように
Become
a
youth's
best
1
今日は素直になれたらいいな
I
hope
I
can
be
honest
today
サンセットを背中にして
You
back
to
the
sunset
サンダルはカラフルに並んで
The
sandals
are
colorful
and
lined
up
みんなふざけて決まらないまま
Everyone
is
joking
and
not
making
up
their
minds
好きなポーズでバラバラなまま
In
a
scattered
way
with
favorite
poses
ずっとこのままいれたらいいな
I
hope
we
can
always
be
like
this
Let's
breakdown
Let's
breakdown
髪が乾いたなら
If
your
hair
is
dry
もう夜の始まり
The
night
is
coming
今年の夏はまだまだ
This
summer
is
still
ongoing
終わらせないよ
I
won't
let
it
end
Night
will
go
on
Night
will
go
on
Summer
Groove
Summer
Groove
Tシャツに風を染めれば
If
you
dye
the
T-shirt
with
the
wind
花火の香りがした
The
fireworks
smell
like
You
just
a
growing
up
You
just
a
growing
up
I
just
fall
in
love
I
just
fall
in
love
抜け出してく
ふ
ふ
ふ
ふ
Slip
away
fu
fu
fu
fu
Clap
your
hands
Clap
your
hands
来年の君と見てみたい
そんな夏があった
I
think
there
was
a
summer
like
that
I
want
to
see
with
you
next
year
It's
crazy,
shining
bright
It's
crazy,
shining
bright
I
will
not
give
you
up
I
will
not
give
you
up
忘れないよ
ふ
ふ
ふ
ふ
ふ
I
will
not
forget
you
fu
fu
fu
fu
fu
眩しくて透かした手のひら
The
dazzling
palm
penetrated
プリズムの隙間で
In
the
gap
of
the
prism
君はいつも輝いたままで
You
always
shine
放射縁の中をときめきが急い砂を蹴って
The
excitement
in
the
radiation
suddenly
kicked
off
the
sand
You
just
a
growing
up
You
just
a
growing
up
I
just
fall
in
love
I
just
fall
in
love
抱きついてく
ふ
ふ
ふふ
I
hug
you
fu
fu
fufufu
Clap
your
hands
Clap
your
hands
8月の君と見上げた青が焼き付いたまま
The
blue
that
I
looked
up
to
with
you
in
August
is
still
imprinted
It's
crazy,
shining
bright
It's
crazy,
shining
bright
I
will
not
give
you
up
I
will
not
give
you
up
弾けてゆく
ふ
ふ
ふ
Burst
out
fu
fu
fu
You
just
a
growing
up
You
just
a
growing
up
I
just
fall
in
love
I
just
fall
in
love
It's
crazy,
shining
bright
It's
crazy,
shining
bright
I
will
not
give
you
up
I
will
not
give
you
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Araki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.