Paroles et traduction iKON - GOODBYE ROAD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye
goodbye
이별을
알았다면
Goodbye
goodbye,
if
I
had
known
it
was
farewell
그토록
사랑하지
말
걸
그랬나
봐요
I
should
have
never
loved
you
so
deeply,
it
seems
(Check
it
out)
(Check
it
out)
무덤덤해져
가는
서로의
감정
때문에
상처를
Because
of
our
fading
emotions,
even
inflicting
pain
주는
것조차도
이제
무덤덤한
우리
Has
become
indifferent
between
us
이미
사랑은
떠났고
정밖에
남지
않았어
Love
has
already
left,
only
attachment
remains
그냥
그런가
하고
뜨뜻미지근
해졌지
We
just
became
lukewarm,
as
if
it's
nothing
(Where
you
at)
(Where
you
at)
관심은
집착이
되어
버리고
Attention
turned
into
obsession
(Where
you
at)
(Where
you
at)
밥
먹듯이
해
Becomes
a
daily
routine
너와
내가
쌓았던
신뢰란
성은
무너지고
The
castle
of
trust
we
built
crumbles
넌
이제
이별길을
걸으며
새사람을
찾지
And
now
you
walk
the
path
of
separation,
seeking
someone
new
같이
울기
위해
널
만난
건
아닌데
I
didn't
meet
you
just
to
cry
together
상처받기
위해
쌓은
추억이
아닌데
We
didn't
build
memories
just
to
get
hurt
너무
쉽게
또
한
사람과
남이
돼
We
become
strangers
with
someone
else,
too
easily
고작
이별하기
위해
널
사랑한
건
아닌데
I
didn't
love
you
just
to
say
goodbye
(익숙해져
간다)
(Becoming
accustomed)
잘가요
그
험한
이별길을
Farewell,
on
that
rough
road
of
separation
나를
떠나
부디
꽃길만
걸어요
(꽃길만
걸어요)
Please,
walk
only
on
a
flowery
path
after
leaving
me
(flowery
path)
조심히
가요
외로운
이별길을
Carefully
walk
that
lonely
path
of
parting
가는
길에
나의
모든
기억을
버려요
(기억을
버려요)
Discard
all
memories
of
me
along
the
way
(memories)
(Check
it
out)
(Check
it
out)
지나간
기억
속에서
산다는
건
Living
within
past
memories
그
얼마나
무기력한
외로움일까
How
powerless
and
lonely
it
must
be
그
기억
속에서조차
잊혀진다는
건
Being
forgotten
even
within
those
memories
또
어떤
순간보다
잔인한
아픔인가
Is
a
pain
crueler
than
any
other
moment
죽도록
사랑했건만
끝내
나
죽지
않았네
Though
I
loved
you
to
death,
I
didn't
die
in
the
end
숨을
깊게
들이마셔도
내뱉으면
한숨이
돼
Even
a
deep
breath
turns
into
a
sigh
when
exhaled
누구나
하는
이별이니
우리
슬퍼
말아요
It's
a
parting
everyone
goes
through,
so
let's
not
be
sad
난
또
그대
닮은
듯
아닌
사람
찾아갈게요
I'll
find
someone
who
resembles
you,
yet
isn't
you
같이
울기
위해
널
만난
건
아닌데
I
didn't
meet
you
just
to
cry
together
상처받기
위해
쌓은
추억이
아닌데
We
didn't
build
memories
just
to
get
hurt
너무
쉽게
또
한
사람과
남이
돼
ooh
We
become
strangers
with
someone
else,
too
easily
ooh
고작
이별하기
위해
널
사랑한
건
아닌데
I
didn't
love
you
just
to
say
goodbye
(익숙해져
간다)
yeah
(Becoming
accustomed)
yeah
잘가요
그
험한
이별길을
Farewell,
on
that
rough
road
of
separation
나를
떠나
부디
꽃길만
걸어요
(꽃길만
걸어요)
Please,
walk
only
on
a
flowery
path
after
leaving
me
(flowery
path)
조심히
가요
외로운
이별길을
Carefully
walk
that
lonely
path
of
parting
가는
길에
나의
모든
기억을
버려요
(기억을
버려요)
Discard
all
memories
of
me
along
the
way
(memories)
(Check
it
out)
(Check
it
out)
Goodbye
goodbye
이별을
알았다면
Goodbye
goodbye,
if
I
had
known
it
was
farewell
그토록
사랑하지
말
걸
그랬나
봐요
(그랬나
봐요)
I
should
have
never
loved
you
so
deeply,
it
seems
(it
seems)
Goodbye
goodbye
어차피
떠난다면
(떠난다면)
Goodbye
goodbye,
since
you're
leaving
anyway
(anyway)
어떤
미련도
남지
않게
보란
듯이
살아요
(살아요)
ooh
Live
proudly,
without
any
lingering
regrets
(live)
ooh
(Check
it
out)
(Check
it
out)
잘
가요
어여쁜
내
사람아
Farewell,
my
beautiful
one
나를
떠나
행복하게만
살아요
Please,
be
happy
after
leaving
me
조심히
가요
가슴
아픈
사랑아
Carefully
go,
my
heart-aching
love
내
곁에
있을
때처럼
아프지
말아요
Don't
be
hurt
like
when
you
were
with
me
(그대
아프지
말아요)
(Don't
be
hurt)
(Check
it
out)
(Check
it
out)
나나나나나
yeah
Nanana
nanana
yeah
(Check
it
out)
(Check
it
out)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REBECCA ROSE JOHNSON, FUTURE BOUNCE 2, - B.I, FUTURE BOUNCE, BOBBY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.