Paroles et traduction iKON - I'M OK - 2019 iKON CONTINUE TOUR ENCORE IN SEOUL_2019.1.6
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'M OK - 2019 iKON CONTINUE TOUR ENCORE IN SEOUL_2019.1.6
I'm OK - 2019 iKON CONTINUE TOUR ENCORE IN SEOUL_2019.1.6
위로하지
마
동정하지
마
Don't
comfort
me,
don't
pity
me
곁에
있어
줄
필요
없어
괜찮으니까
I
don't
need
you
by
my
side,
I'm
fine
걱정하지
마
신경
쓰지
마
Don't
worry,
don't
care
차라리
혼자
있는
게
난
익숙하니까
I'm
fine
being
alone,
I'm
used
to
it
듣기
싫어
모든
힘이
되는
말들
I
hate
hearing
all
those
words
of
encouragement
현실이
무거워
들지
못해
잠을
Reality
is
too
heavy,
I
can't
sleep
채울
걸
찾다가
채워지는
잔들
Trying
to
fill
the
void,
filling
cups
메마른
내
감정에
솔직해지지
가끔
Sometimes
I'm
honest
about
my
empty
emotions
무덤덤하지
어떤
상황이
와도
I'm
indifferent,
no
matter
the
situation
혼자인
게
편할
때도
외로움은
나를
잡고
Sometimes
it's
easier
to
be
alone,
but
loneliness
grabs
hold
of
me
하고픈
게
많아도
무기력에
무너져
There's
so
much
I
want
to
do,
but
I'm
paralyzed
by
apathy
잘
지내냐는
물음에
내
답변은
밝은
미소
When
you
ask
if
I'm
okay,
my
response
is
a
bright
smile
세상
속
모두가
Everyone
in
the
world
내게
등을
돌린
듯해
Seems
to
have
turned
their
backs
on
me
초라한
내
모습
My
pitiful
appearance
한없이
작아지네
Is
infinitely
shrinking
다가올
외로움에
사무쳤을
때
When
the
upcoming
loneliness
overwhelms
me
내
눈물을
보게
되면
When
you
see
my
tears
부디
모른척해
줘
Please
pretend
not
to
notice
위로하지
마
동정하지
마
Don't
comfort
me,
don't
pity
me
곁에
있어
줄
필요
없어
I
don't
need
you
by
my
side
걱정하지
마
신경
쓰지
마
Don't
worry,
don't
care
차라리
혼자
있는
게
난
익숙하니까
I'm
fine
being
alone,
I'm
used
to
it
듣기
싫어
모든
힘이
되는
말들
I
hate
hearing
all
those
words
of
encouragement
난
괜찮은데
왜
유난
떠는지
다들
I'm
fine,
why
is
everyone
crying
so
much?
이별이
날카로워
조금
긁혔을
뿐
The
breakup
was
sharp,
it
only
scratched
me
a
little
금방
나아지겠지
하루
이틀
지나면
I'll
get
better
soon,
in
a
day
or
two
침묵의
의미는
꼭
행복하라고
The
meaning
of
silence
is
to
be
happy
for
sure
눈물의
의미는
진실로
사랑했다고
The
meaning
of
tears
is
to
have
truly
loved
난
죽지
않으니
I'm
not
going
to
die
생이
끝난
사람처럼
날
보지
말아
줘
Don't
look
at
me
like
I'm
a
dead
man
바람이
스치면
When
the
wind
blows
낙엽이
흔들리고
The
leaves
tremble
파도가
스치면
When
the
waves
strike
바다가
흔들리듯
The
ocean
trembles
사랑이
스친
나도
Even
I,
touched
by
love
내
눈물을
보게
되면
When
you
see
my
tears
부디
모른척해
줘
Please
pretend
not
to
notice
위로하지
마
동정하지
마
Don't
comfort
me,
don't
pity
me
곁에
있어
줄
필요
없어
I
don't
need
you
by
my
side
걱정하지
마
신경
쓰지
마
Don't
worry,
don't
care
차라리
혼자
있는
게
난
I'm
used
to
being
alone,
내
슬픔은
별거
아니라는
듯
My
sadness
is
nothing
웃어넘기려는
네가
난
원망스러워
I
hate
it
when
you
try
to
laugh
it
off
Umm
leave
me
alone
내게
다가오지
마
Umm
leave
me
alone,
don't
come
near
me
어차피
떠나갈
사람
정들까
봐
무서워
I'm
scared
to
get
attached
to
someone
who
will
leave
me
anyway
위로하지
마
동정하지
마
(yeah)
Don't
comfort
me,
don't
pity
me
(yeah)
곁에
있어
줄
필요
없어
I
don't
need
you
by
my
side
걱정하지
마
신경
쓰지
마
Don't
worry,
don't
care
차라리
혼자
있는
게
난
익숙하니까
I'm
fine
being
alone,
I'm
used
to
it
아무것도
모르잖아
넌
You
don't
know
anything
다
아는
척하지
말아
줘
Don't
pretend
you
do
날
위한다는
말
오지랖도
넓으셔
Your
words
are
so
hypocritical
혼자
있고
싶으니
I
want
to
be
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.