Paroles et traduction iKON - I'M OK (2019 iKON CONTINUE TOUR ENCORE IN SEOUL_2019.1.6)
I'M OK (2019 iKON CONTINUE TOUR ENCORE IN SEOUL_2019.1.6)
I'M OK (2019 iKON CONTINUE TOUR ENCORE IN SEOUL_2019.1.6)
위로하지
마
동정하지
마
Don't
comfort
me,
don't
pity
me
곁에
있어
줄
필요
없어
괜찮으니까
I
don't
need
you
to
be
by
my
side,
I'm
fine
걱정하지
마
신경
쓰지
마
Don't
worry,
don't
care
차라리
혼자
있는
게
난
익숙하니까
I'm
more
used
to
being
alone
듣기
싫어
모든
힘이
되는
말들
I
don't
want
to
hear
all
the
words
that
are
supposed
to
make
me
feel
better
현실이
무거워
들지
못해
잠을
Reality
is
too
heavy
and
I
can't
sleep
채울
걸
찾다가
채워지는
잔들
I
search
for
something
to
fill
the
void
메마른
내
감정에
솔직해지지
가끔
Sometimes
I'm
honest
with
my
dry
emotions
무덤덤하지
어떤
상황이
와도
I'm
indifferent,
no
matter
what
the
situation
혼자인
게
편할
때도
외로움은
나를
잡고
Sometimes
it's
easier
to
be
alone,
but
loneliness
catches
me
하고픈
게
많아도
무기력에
무너져
I
have
many
things
I
want
to
do,
but
my
apathy
overwhelms
me
잘
지내냐는
물음에
내
답변은
밝은
미소
My
answer
to
the
question
"Are
you
okay?"
is
a
bright
smile
세상
속
모두가
Everyone
in
the
world
내게
등을
돌린
듯해
Seems
to
have
turned
their
backs
on
me
초라한
내
모습
My
wretched
appearance
한없이
작아지네
Is
endlessly
shrinking
다가올
외로움에
사무쳤을
때
When
I'm
overwhelmed
with
the
loneliness
that's
coming
내
눈물을
보게
되면
If
you
see
my
tears
부디
모른척해
줘
Please
act
like
you
don't
know
위로하지
마
동정하지
마
Don't
comfort
me,
don't
pity
me
곁에
있어
줄
필요
없어
I
don't
need
you
to
be
by
my
side
걱정하지
마
신경
쓰지
마
Don't
worry,
don't
care
차라리
혼자
있는
게
난
익숙하니까
I'm
more
used
to
being
alone
듣기
싫어
모든
힘이
되는
말들
I
don't
want
to
hear
all
the
words
that
are
supposed
to
make
me
feel
better
난
괜찮은데
왜
유난
떠는지
다들
I'm
fine,
why
is
everyone
crying
so
much
이별이
날카로워
조금
긁혔을
뿐
The
breakup
was
sharp,
I
just
got
a
little
scratched
금방
나아지겠지
하루
이틀
지나면
I'll
get
better
soon,
in
a
day
or
two
침묵의
의미는
꼭
행복하라고
The
meaning
of
silence
is
surely
to
be
happy
눈물의
의미는
진실로
사랑했다고
The
meaning
of
tears
is
that
I
truly
loved
생이
끝난
사람처럼
날
보지
말아
줘
Don't
look
at
me
like
I'm
a
goner
바람이
스치면
When
the
wind
blows
낙엽이
흔들리고
The
leaves
flutter
파도가
스치면
When
the
waves
sweep
across
바다가
흔들리듯
The
ocean
shakes
사랑이
스친
나도
When
love
touches
me
내
눈물을
보게
되면
If
you
see
my
tears
부디
모른척해
줘
Please
act
like
you
don't
know
위로하지
마
동정하지
마
Don't
comfort
me,
don't
pity
me
곁에
있어
줄
필요
없어
I
don't
need
you
to
be
by
my
side
걱정하지
마
신경
쓰지
마
Don't
worry,
don't
care
차라리
혼자
있는
게
난
I'm
more
used
to
being
alone
내
슬픔은
별거
아니라는
듯
As
if
my
sadness
is
nothing
웃어넘기려는
네가
난
원망스러워
I
resent
you
trying
to
laugh
it
off
Umm
leave
me
alone
내게
다가오지
마
Umm
leave
me
alone,
don't
come
near
me
어차피
떠나갈
사람
정들까
봐
무서워
I'm
afraid
of
getting
attached
to
someone
who's
going
to
leave
anyway
위로하지
마
동정하지
마
(yeah)
Don't
comfort
me,
don't
pity
me
(yeah)
곁에
있어
줄
필요
없어
I
don't
need
you
to
be
by
my
side
걱정하지
마
신경
쓰지
마
Don't
worry,
don't
care
차라리
혼자
있는
게
난
익숙하니까
I'm
more
used
to
being
alone
아무것도
모르잖아
넌
You
don't
know
anything
다
아는
척하지
말아
줘
Don't
pretend
like
you
do
날
위한다는
말
오지랖도
넓으셔
Your
words
of
support
are
empty
혼자
있고
싶으니
I
want
to
be
alone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.