Paroles et traduction iKON - M.U.P (iKON JAPAN TOUR 2016)
M.U.P (iKON JAPAN TOUR 2016)
M.U.P (iKON JAPAN TOUR 2016)
正直
ちっぽけなオレ今はまだ
Truthfully
I'm
insignificant
right
now
オレ今はまだ
I'm
insignificant
right
now
約束する
いつの日か
I
promise
that
someday
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Girl
I'm
gonna
make
you
proud
I'm
gon
make
you
proud
I'm
gonna
make
you
proud
Yeah
運命は
Just
started
Yeah
My
destiny
has
just
started
出会った瞬間に射す
君という光
The
moment
we
met,
you
shone
like
a
light
「しょうがねぇ」
何もかもにさじを投げた
"Whatever",
I
gave
up
on
everything
人生にも
未来を見せてくれたね
But
you
showed
me
a
future
in
life
二十歳の懺悔
感謝を君へ
A
twenty-year-old's
confession
of
gratitude
to
you
歩んでいく明日へ
昨日がどうであれ
To
tomorrow
that
I
walk
toward,
no
matter
what
yesterday
was
like
すさんで
ひねくれ
冷めてたオレの
You
became
the
last
hope
for
me,
who
was
cynical
and
jaded
最後の希望になってくれよ
Please
give
me
one
last
chance
Ah
いつものように時間は流れ
Ah
Time
flows
by
as
usual
Ah
重力に縛られてても
Ah
Even
if
I'm
bound
by
gravity
Ah
君といると
Nothing
better
nothing
better
Ah
With
you,
nothing
is
better,
nothing
is
better
正直
ちっぽけなオレ今はまだ
Truthfully
I'm
insignificant
right
now
オレ今はまだ
I'm
insignificant
right
now
約束する
いつの日か
I
promise
that
someday
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Girl
I'm
gonna
make
you
proud
I'm
gon
make
you
proud
I'm
gonna
make
you
proud
ペラペラさ
そう財布そして外観
I'm
just
superficial
- my
wallet
and
my
appearance
のぼり始めた
やっと大人の階段
I've
finally
started
to
climb
the
ladder
of
adulthood
オレみたいなヤツとはつきあわないはずだ
You
shouldn't
be
dating
a
guy
like
me
夢みたいな夢
見ている毎晩
Every
night,
I
dream
a
dream
that
seems
like
fantasy
But
I'm
in
true
love
ウソは
No
no
But
I'm
in
true
love
and
my
love
is
real
信じる信じないか
ご自由にどうぞ
You
can
believe
it
or
not,
do
as
you
please
一度距離をおいて
後悔しても
Even
if
you
distance
yourself
now
いつか理想の男になるから
One
top
I'll
become
an
ideal
man
someday,
on
top
of
the
world
Ah
いつものように時間は流れ
Ah
Time
flows
by
as
usual
Ah
重力に縛られてても
Ah
Even
if
I'm
bound
by
gravity
Ah
君といると
Nothing
better
nothing
better
Ah
With
you,
nothing
is
better
正直
ちっぽけなオレ今はまだ
Truthfully
I'm
insignificant
right
now
オレ今はまだ
I'm
insignificant
right
now
約束する
いつの日か
I
promise
that
someday
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Girl
I'm
gonna
make
you
proud
I'm
gon
make
you
proud
I'm
gonna
make
you
proud
抱きしめたねギュッと
温かくずっと
You
hugged
me
tightly,
so
warmly,
for
so
long
生きてく意味を知って
And
I
realized
the
meaning
of
life
Oh
no
I'll
be
there
世界の果て
Oh
no
I'll
be
there,
at
the
ends
of
the
earth
この手離さないで
Oh
baby
girl
let
me
say
Don't
let
go
of
my
hand,
oh
baby
girl
let
me
say
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
いつか分かるから
It's
gonna
be
something
Someday
you'll
understand,
it's
gonna
be
something
震える
この手を包んでくれた
These
trembling
hands
包んでくれた
You
enveloped
them
君のため
約束する
For
you
I
promise
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Girl
I'm
gonna
make
you
proud
I'm
gon
make
you
proud
I'm
gonna
make
you
proud
Don't
say
nothing
don't
don't
don't
say
nothing
Don't
say
nothing
don't
don't
don't
say
nothing
Don't
baby
don't
say
nothing
そばにいてよ
もっと寄りかかって
Don't
baby
don't
say
nothing
Just
be
by
my
side,
lean
on
me
more
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
いつか分かるから
It's
gonna
be
something
Someday
you'll
understand,
it's
gonna
be
something
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.