iKON - M.U.P - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction iKON - M.U.P




M.U.P
M.U.P (Горжусь тобой)
솔직하게 지금의 없지만
Честно говоря, сейчас я ничего из себя не представляю,
없지만
Ничего из себя не представляю,
약속할게 삶에 언젠가
Но я обещаю, когда-нибудь в этой жизни
Girl I'm gon make you proud
Девочка, я заставлю тебя гордиться мной,
I'm gon make you proud
Я заставлю тебя гордиться мной,
yeah 짓밟힌 삶에 세상을
Да, в моей растоптанной жизни этот мир
밝에 비추는 유일한 빛을 뵀네
Осветил единственный луч света,
눈앞에 10분을 살기도 버거워할
Когда мне было тяжело прожить даже 10 минут,
귓가에 속삭였지 거룩한 행복에 관해
Ты шептала мне на ухо о священном счастье.
스무 살의 참회 고마운 너를 위해
Раскаяние двадцатилетнего, ради тебя, моя благодарность,
새로운 내일을 살게 어제가 어쨌든 간에
Я буду жить новым завтрашним днем, несмотря на то, что было вчера.
사람과 담쌓고 맘에 벽을 세웠던
Отгородившись от людей, построив стены вокруг своего сердца,
인생에 마지막 욕심이 되어줘
Стань последним желанием в моей жизни.
ah 여느 때와 같이 시간은 흐리고
Ах, как и всегда, время течет,
ah 그대와 함께면 nothing better nothing better
Ах, с тобой рядом nothing better, nothing better (ничего лучше, ничего лучше).
솔직하게 지금의 없지만
Честно говоря, сейчас я ничего из себя не представляю,
볼일 없지만
Ничего из себя не представляю,
약속할게 삶에 언젠가
Но я обещаю, когда-нибудь в этой жизни
girl i'm gon make you proud
Девочка, я заставлю тебя гордиться мной,
i'm gon make you proud
Я заставлю тебя гордиться мной.
지갑은 닮아 빼빼 말라 항상
Мой кошелек, как и я, всегда тощий,
어른스러운 네게 어린아이 갓난
Рядом с такой взрослой, как ты, я как младенец,
내가 너였더라면 절대 만나
Если бы я была тобой, я бы с собой никогда не встретилась,
그래서 이해가 안가 이건 사랑 아님 장난?
Поэтому я не понимаю, это любовь или игра?
But I'm in true love 거짓말 no no
Но я по-настоящему влюблен, никакой лжи, нет-нет.
말을 믿어도 이젠 상관없어
Даже если ты не веришь моим словам, мне все равно,
떠날 거라면 떠나 후회하고 싶어
Если ты хочешь уйти, уходи, я хочу, чтобы ты пожалела.
미쳤다면 왜나면 목표는 너의 자랑랑 one top
Если я сумасшедший, то потому, что моя цель стать твоей гордостью, номером один.
ah 여느 때와 같이 시간은 흐리고
Ах, как и всегда, время течет,
ah 중력은 여전히 나를 놀러도
Ах, гравитация все еще играет со мной,
ah 그대와 함께면 Nothing better nothing better
Ах, с тобой рядом nothing better, nothing better (ничего лучше, ничего лучше).
솔직하게 지금의 없지만
Честно говоря, сейчас я ничего из себя не представляю,
없지만
Ничего из себя не представляю,
약속할게 삶에 언젠가
Но я обещаю, когда-нибудь в этой жизни
girl I'm gon make you proud
Девочка, я заставлю тебя гордиться мной.
감싸 안아주던 그대 가녀린
Твои нежные руки, что обнимали меня,
이런 다시 살고 싶게
Заставляют меня хотеть жить снова.
oh no i'll be there 세상의 끝에
О, нет, я буду там, на краю света,
그땐 손을 잡으면 oh baby girl let me say
Тогда просто возьми меня за руку, о, детка, позволь мне сказать:
Don't say nothing don't say nothing baby don't say nothing
Ничего не говори, ничего не говори, детка, ничего не говори,
말하지 않아도 알아 it's gonna be something
Ты и без слов знаешь, что-то будет.
위태롭게 흔들리는 손을 잡아준
Ты взяла мою дрожащую руку,
그대를 위해 약속할게
Ради тебя я обещаю,
girl i'm gon make you proud
Девочка, я заставлю тебя гордиться мной,
i'm gon make you proud
Я заставлю тебя гордиться мной.
don't say nothing don't don't don't say nothing
Ничего не говори, не говори, не говори, ничего не говори,
don't baby baby don't say nothing
Не говори, детка, детка, ничего не говори.
곁에 머물러줘 just 기대 나의 어깨
Останься рядом, просто обопрись на мое плечо,
don't say nothing don't say nothing baby don't say nothing
Ничего не говори, ничего не говори, детка, ничего не говори,
말하지 않아도 알아 it's gonna be something
Ты и без слов знаешь, что-то будет.





Writer(s): BATTEY CARLOS CENTEL, B.I


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.