Paroles et traduction iKON - M.U.P
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Честно
говоря,
сейчас
я
ничего
из
себя
не
представляю,
별
볼
일
없지만
ничего
из
себя
не
представляю,
꼭
약속할게
삶에
언젠가
но
я
обещаю
тебе,
однажды
в
этой
жизни
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девочка
моя,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной,
I'm
gon
make
you
proud
я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
Yeah
짓밟힌
내
삶에
세상을
Да,
в
моей
растоптанной
жизни
밝게
비추는
유일한
빛을
봤네
я
увидел
единственный
свет,
который
ярко
светит.
눈앞에
10분을
살기도
버거워할
때
Когда
мне
было
тяжело
прожить
даже
10
минут,
귓가에
속삭였지
ты
шептала
мне
на
ухо
거룩한
행복에
관해
о
святом
счастье.
스무
살의
참회
고마운
너를
위해
Раскаяние
двадцатилетнего...
Ради
тебя,
моя
благодарность,
새로운
내일을
살게
어제가
어쨌든
간에
я
буду
жить
новым
завтра,
несмотря
ни
на
что.
사람과
담쌓고
맘에
벽을
세웠던
Стань
последней
жадностью
в
моей
жизни,
내
인생에
마지막
욕심이
되어줘
в
которой
я
отгородился
от
людей
стеной
в
своем
сердце.
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐르고
Ах,
как
и
всегда,
время
течет,
Ah
중력은
여전히
나를
눌러도
ах,
гравитация
все
еще
давит
на
меня,
Ah
그대와
함께면
но
когда
я
с
тобой,
Nothing
better
nothing
better
нет
ничего
лучше,
ничего
лучше.
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Честно
говоря,
сейчас
я
ничего
из
себя
не
представляю,
별
볼일
없지만
ничего
из
себя
не
представляю,
꼭
약속할게
삶에
언젠가
но
я
обещаю
тебе,
однажды
в
этой
жизни
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девочка
моя,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной,
I'm
gon
make
you
proud
я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
지갑은
날
닮아
빼빼
말라
항상
Мой
кошелек,
как
и
я,
всегда
тощий,
어른스러운
네게
난
어린아이
갓난
рядом
с
тобой,
взрослой,
я
как
ребенок,
младенец.
난
나
절대
안
만나
я
бы
никогда
с
собой
не
встретился.
그래서
이해가
잘
안가
Поэтому
я
не
понимаю,
이건
사랑
아님
장난?
это
любовь
или
испытание?
But
I'm
in
true
love
거짓말
no
no
Но
я
в
настоящей
любви,
без
вранья,
нет-нет.
내
말을
안
믿어도
이젠
상관없어
Даже
если
ты
мне
не
веришь,
теперь
все
равно,
날
떠날
거라면
떠나
후회하고
싶어
уходи,
если
хочешь
уйти,
и
пожалеешь.
미쳤다면
왜냐면
Если
я
сумасшедший,
то
почему?
내
목표는
너의
자랑
one
top
Ведь
моя
цель
- стать
твоей
гордостью,
номером
один.
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐르고
Ах,
как
и
всегда,
время
течет,
Ah
중력은
여전히
나를
눌러도
ах,
гравитация
все
еще
давит
на
меня,
Ah
그대와
함께면
но
когда
я
с
тобой,
Nothing
better
nothing
better
нет
ничего
лучше,
ничего
лучше.
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Честно
говоря,
сейчас
я
ничего
из
себя
не
представляю,
별
볼
일
없지만
ничего
из
себя
не
представляю,
꼭
약속할게
삶에
언젠가
но
я
обещаю
тебе,
однажды
в
этой
жизни
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девочка
моя,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
날
감싸
안아주던
Твои
хрупкие
руки,
그대
가녀린
두
손
обнимающие
меня,
이런
날
다시
살고
싶게
해
заставили
меня
хотеть
жить
снова.
Oh
no
I'll
be
there
세상의
끝에
О
нет,
я
буду
там,
на
краю
света,
그땐
내
손을
잡으면
돼
тогда
просто
возьми
меня
за
руку.
Oh
baby
girl
let
me
say
О,
детка,
позволь
мне
сказать...
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
Ничего
не
говори,
ничего
не
говори,
Baby
don't
say
nothing
детка,
ничего
не
говори.
말하지
않아도
알아
It's
gonna
be
something
Ты
и
так
знаешь,
это
будет
нечто.
위태롭게
흔들리는
내
손을
잡아준
Ради
тебя,
схватившей
мою
дрожащую
руку,
Girl
I'm
gon
make
you
proud
девочка
моя,
я
заставлю
тебя
гордиться
мной,
I'm
gon
make
you
proud
я
заставлю
тебя
гордиться
мной.
Don't
say
nothing
don't
don't
don't
say
nothing
Ничего
не
говори,
не-не-не
говори
ничего,
Don't
baby
baby
don't
say
nothing
детка,
не
говори
ничего.
곁에
머물러줘
just
기대
나의
어깨
Просто
останься
рядом,
обопрись
на
мое
плечо.
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
Ничего
не
говори,
ничего
не
говори,
Baby
don't
say
nothing
детка,
ничего
не
говори.
말하지
않아도
알아
It's
gonna
be
something
Ты
и
так
знаешь,
это
будет
нечто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Delazyn David, Chaz William Mishan, Bobby, Sunny Boy, B.i, Jackie Boyz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.