iKON - 솔직하게 M.U.P (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction iKON - 솔직하게 M.U.P (Live)




솔직하게 지금의 없지만
Мне нечего смотреть, но я должен быть честен с тобой.
없지만
Я не вижу звезд.
약속할게 삶에 언젠가
Я обещаю тебе, однажды в жизни.
Girl I'm gon make you proud
Девочка, я хочу, чтобы ты гордилась мной.
I'm gon make you proud
Я хочу, чтобы ты гордилась мной.
Yeah 짓밟힌 삶에 세상을
Да, растоптал мир в моей жизни.
밝게 비추는 유일한 빛을 봤네
Я видел единственный свет, что загорелся.
눈앞에 10분을 살기도 버거워할
Когда ты на 10 минут перед глазами.
귓가에 속삭였지 거룩한 행복에 관해
Я шептал на ухо о Святом счастье.
스무 살의 참회 고마운 너를 위해
Двадцатилетний Исповедник благодарит тебя.
새로운 내일을 살게 어제가 어쨌든 간에
Я все равно куплю новое завтра.
사람과 담쌓고 맘에 벽을 세웠던
Стена была построена в любви к людям,
인생에 마지막 욕심이 되어줘
быть последней жадностью в моей жизни.
Ah 여느 때와 같이 시간은 흐르고
Время идет, как в ах.
Ah 중력은 여전히 나를 눌러도
Ах, гравитация все еще давит на меня.
Ah 그대와 함께면 Nothing better nothing better
Нет ничего лучше, чем ничего лучше с тобой.
솔직하게 지금의 없지만
Мне нечего смотреть, но я должен быть честен с тобой.
볼일 없지만
Я ничего не вижу.
약속할게 삶에 언젠가
Я обещаю тебе, однажды в жизни.
Girl I'm gon make you proud
Девочка, я хочу, чтобы ты гордилась мной.
I'm gon make you proud
Я хочу, чтобы ты гордилась мной.
지갑은 닮아 빼빼 말라 항상
Бумажник похож на меня.
어른스러운 네게 어린아이 갓난
Я маленький ребенок для тебя, взрослый.
내가 너였더라면 절대 만나
На твоем месте я бы никогда не встретил тебя.
그래서 이해가 안가 이건 사랑 아님 장난?
Неужели ты не понимаешь, что это любовь или зло?
But I'm in true love 거짓말 no no
Но я в истинной любви, лжи Нет, нет, нет.
말을 믿어도 이젠 상관없어
Если ты мне не веришь, это уже не имеет значения.
떠날 거라면 떠나 후회하고 싶어
Если ты собираешься бросить меня, я хочу пожалеть об уходе.
미쳤다면 왜냐면 목표는 너의 자랑 one top
Если ты сошел с ума, потому что моя цель-сделать твое хвастовство одним верхом.
Ah 여느 때와 같이 시간은 흐르고
Время идет, как в ах.
Ah 중력은 여전히 나를 눌러도
Ах, гравитация все еще давит на меня.
Ah 그대와 함께면 Nothing better nothing better
Нет ничего лучше, чем ничего лучше с тобой.
솔직하게 지금의 없지만
Мне нечего смотреть, но я должен быть честен с тобой.
없지만
Я не вижу звезд.
약속할게 삶에 언젠가
Я обещаю тебе, однажды в жизни.
Girl I'm gon make you proud
Девочка, я хочу, чтобы ты гордилась мной.
감싸 안아주던 그대 가녀린
Две руки с твоей маленькой девочкой, которая обнимала меня и обнимала.
이런 다시 살고 싶게
Ты хочешь, чтобы я снова жил.
Oh no I'll be there 세상의 끝에
О, Нет, я буду там в конце света,
그땐 손을 잡으면 Oh baby girl let me say
О, детка, позволь мне сказать.
Don't say nothing don't say nothing baby don't say nothing
Ничего не говори, ничего не говори, детка, ничего не говори.
말하지 않아도 알아 It's gonna be something
Это должно быть что-то.
위태롭게 흔들리는 손을 잡아준
Я поймал, как дрожит моя рука.
그대를 위해 약속할게
Я обещаю тебе.
Girl I'm gon make you proud
Девочка, я хочу, чтобы ты гордилась мной.
I'm gon make you proud
Я хочу, чтобы ты гордилась мной.
Don't say nothing don't don't don't say nothing
Не говори ничего, не говори ничего, не говори ничего.
Don't baby baby don't say nothing
Не говори ничего, детка, не говори ничего.
곁에 머물러줘 just 기대 나의 어깨
Просто с нетерпением жду, чтобы остаться с моим плечом.
Don't say nothing don't say nothing baby don't say nothing
Ничего не говори, ничего не говори, детка, ничего не говори.
말하지 않아도 알아 It's gonna be something
Это должно быть что-то.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.