Paroles et traduction iKON - 솔직하게 M.U.P
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Честно
говоря,
я
сейчас
ни
на
что
не
гожусь,
별
볼
일
없지만
Ни
на
что
не
гожусь,
꼭
약속할게
삶에
언젠가
Но
я
обязательно
обещаю,
что
в
жизни
когда-нибудь,
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девушка,
я
сделаю
тебя
гордой,
I'm
gon
make
you
proud
Я
сделаю
тебя
гордой,
yeah
짓밟힌
내
삶에
세상을
Да,
в
моей
затоптанной
жизни
мир,
밝게
비추는
유일한
빛을
봤네
Я
увидела
единственный
свет,
который
ярко
светит,
눈앞에
10분을
살기도
버거워할
때
Глазам
было
трудно
жить
даже
10
минут,
귓가에
속삭였지
거룩한
행복에
관해
Но
ты
прошептала
в
уши
о
божественном
счастье,
스무
살의
참회
고마운
너를
위해
За
моё
двадцатилетнее
покаяние,
спасибо
тебе,
새로운
내일을
살게
어제가
어쨌든
간에
Для
тебя
я
буду
жить
завтрашним
днем,
несмотря
ни
на
что,
사람과
담쌓고
맘에
벽을
세웠던
С
людьми
и
стенами
в
душе,
내
인생에
마지막
욕심이
되어줘
Стань
моим
последним
желанием
в
жизни,
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐르고
А,
как
и
прежде,
время
бежит,
Ah
중력은
여전히
나를
눌러도
А,
сила
тяжести
всё
ещё
давит
на
меня,
Ah
그대와
함께면
Nothing
better
nothing
better
А,
с
тобой
Nothing
better
nothing
better,
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Честно
говоря,
я
сейчас
ни
на
что
не
гожусь,
별
볼일
없지만
Ни
на
что
не
гожусь,
꼭
약속할게
삶에
언젠가
Но
я
обязательно
обещаю,
что
в
жизни
когда-нибудь,
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девушка,
я
сделаю
тебя
гордой,
I'm
gon
make
you
proud
Я
сделаю
тебя
гордой,
지갑은
날
닮아
빼빼
말라
항상
Мой
бумажник,
как
и
я,
всегда
пуст,
어른스러운
네게
난
어린아이
갓난
Для
тебя
взрослой,
я
как
новорожденный
ребенок,
내가
너였더라면
난
나
절대
안
만나
Если
бы
я
был
тобой,
я
бы
никогда
не
встретил
себя,
그래서
이해가
잘
안가
이건
사랑
아님
장난?
Поэтому
меня
трудно
понять,
это
не
любовь,
а
шутка?
But
I'm
in
true
love
거짓말
no
no
Но
I'm
in
true
love,
никаких
шуток,
no
no,
내
말을
안
믿어도
이젠
상관없어
Если
ты
мне
не
веришь,
то
теперь
неважно,
날
떠날
거라면
떠나
후회하고
싶어
Если
ты
уйдешь
от
меня,
то
уйдешь,
и
пожалеешь,
미쳤다면
왜냐면
내
목표는
너의
자랑
one
top
Я
сумасшедший,
потому
что
моя
цель
- быть
твоей
гордостью
на
вершине,
Ah
여느
때와
같이
시간은
흐르고
А,
как
и
прежде,
время
бежит,
Ah
중력은
여전히
나를
눌러도
А,
сила
тяжести
всё
ещё
давит
на
меня,
Ah
그대와
함께면
Nothing
better
nothing
better
А,
с
тобой
Nothing
better
nothing
better,
솔직하게
지금의
난
별
볼
일
없지만
Честно
говоря,
я
сейчас
ни
на
что
не
гожусь,
별
볼
일
없지만
Ни
на
что
не
гожусь,
꼭
약속할게
삶에
언젠가
Но
я
обязательно
обещаю,
что
в
жизни
когда-нибудь,
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девушка,
я
сделаю
тебя
гордой,
날
감싸
안아주던
그대
가녀린
두
손
Обними
меня
своими
нежными
руками,
이런
날
다시
살고
싶게
해
Я
хочу
снова
прожить
этот
день,
Oh
no
I'll
be
there
세상의
끝에
О
нет,
я
буду
рядом,
на
краю
света,
그땐
내
손을
잡으면
돼
Oh
baby
girl
let
me
say
Тогда
возьми
мою
руку
и
скажи
Oh
baby
girl
let
me
say,
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing,
말하지
않아도
알아
It's
gonna
be
something
Даже
если
ты
не
говоришь,
я
знаю,
что
It's
gonna
be
something,
위태롭게
흔들리는
내
손을
잡아준
Возьми
мою
руку,
которая
опасно
трясется,
그대를
위해
약속할게
Тебе
я
обещаю,
Girl
I'm
gon
make
you
proud
Девушка,
я
сделаю
тебя
гордой,
I'm
gon
make
you
proud
Я
сделаю
тебя
гордой,
Don't
say
nothing
don't
don't
don't
say
nothing
Don't
say
nothing
don't
don't
don't
say
nothing,
Don't
baby
baby
don't
say
nothing
Don't
baby
baby
don't
say
nothing,
곁에
머물러줘
just
기대
나의
어깨
Останься
рядом,
просто
положи
голову
на
мое
плечо,
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing
Don't
say
nothing
don't
say
nothing
baby
don't
say
nothing,
말하지
않아도
알아
It's
gonna
be
something
Даже
если
ты
не
говоришь,
я
знаю,
что
It's
gonna
be
something,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.