Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Όποιος
φοβάται
Wer
Angst
hat
Μένει
σπίτι
και
κοιμάται
Bleibt
zu
Hause
und
schläft
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Όποιος
φοβάται
Wer
Angst
hat
Μένει
σπίτι
και
κοιμάται
Bleibt
zu
Hause
und
schläft
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Όποιος
φοβάται
Wer
Angst
hat
Μένει
σπίτι
και
κοιμάται
Bleibt
zu
Hause
und
schläft
Όποιος
φοβάται
Wer
Angst
hat
Μένει
σπίτι
και
κοιμάται
Bleibt
zu
Hause
und
schläft
Του
γάμησα
τη
μάνα,
ε
Ich
habe
seine
Mutter
gefickt,
eh
Μίλησες
για
μένα;
Πουτάνα
ε;
Hast
du
über
mich
geredet?
Schlampe,
eh?
Μέσα
στο
Range
πέντε
αληταράδες
Im
Range
fünf
Gangster
Άντε
βγάλε
άκρη
με
τις
Συμπληγάδες
Versuch
mal,
mit
den
Symplegaden
klarzukommen
Έχω
κάνει
bussdown
το
χέρι
μου,
too
glow
Ich
habe
meine
Hand
bussdown
gemacht,
zu
viel
Glanz
Κατέβαζα
τη
βότκα
σα
ποτήρι
νερό
Ich
habe
den
Wodka
wie
ein
Glas
Wasser
runtergekippt
Δεν
θέλω
να
μιλάς
αν
δεν
μιλάς
για
Ευρώ
Ich
will
nicht,
dass
du
redest,
wenn
du
nicht
über
Euro
redest
Δεν
αγοράζεις
το
στυλ,
τι
και
αν
πουλήσεις
νεφρό;
Du
kannst
den
Style
nicht
kaufen,
was,
wenn
du
eine
Niere
verkaufst?
Τεθωρακισμένο
το
X5
Gepanzerter
X5
Κάνουμε
δουλείες
στο
πάρα
πέντε
Wir
machen
Geschäfte
in
letzter
Minute
Τον
είχα
βαρέσει
και
στην
ΣΕΛΕΤΕ
Ich
habe
ihn
auch
in
der
SELETE
geschlagen
Δεν
ξέρω
για
μένα
τώρα
τι
λέτε
Ich
weiß
nicht,
was
ihr
jetzt
über
mich
sagt
Έχουμε
τα
keys
γι'αυτό
ζηλεύουν
όλοι
Wir
haben
die
Schlüssel,
deshalb
sind
alle
neidisch
Φαίνεται
το
παιδί
που
είναι
βγαλμένο
απ'τα
blocks
Man
sieht,
dass
das
Kind
aus
den
Blocks
kommt
Όποιος
φοβάται
Wer
Angst
hat
Μένει
σπίτι
και
κοιμάται
Bleibt
zu
Hause
und
schläft
Όποιος
φοβάται
Wer
Angst
hat
Μένει
σπίτι
και
κοιμάται
Bleibt
zu
Hause
und
schläft
Όποιος
φοβάται...
Wer
Angst
hat...
Είναι
bussdown
το
rollie
είναι
breezy
Die
Rolex
ist
bussdown,
sie
ist
breezy
Το
αμάξι
δικό
μου,
όχι
leasing
Das
Auto
gehört
mir,
kein
Leasing
Πεντάστερα
κλείνω
σουίτες
Ich
buche
Suiten
in
Fünf-Sterne-Hotels
Κάνω
τα
πενηντάρικα
σαΐτες
Ich
mache
aus
Fünfzigern
Papierflieger
Νέα
παπούτσια
κάνω
το
flex
Neue
Schuhe,
ich
zeige
meinen
Flex
Στο
κινητό
μου
έχω
τις
δουλειές
Auf
meinem
Handy
habe
ich
die
Geschäfte
Αναστενάζει
στο
ξενοδοχείο
Sie
stöhnt
im
Hotel
"Κάτσε
σε
κλείνω
γιατί
έχω
γραμμές"
"Warte,
ich
lege
auf,
weil
ich
Anrufe
habe"
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Όποιος
φοβάται
Wer
Angst
hat
Μένει
σπίτι
και
κοιμάται
Bleibt
zu
Hause
und
schläft
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Όποιος
φοβάται
Wer
Angst
hat
Μένει
σπίτι
και
κοιμάται
Bleibt
zu
Hause
und
schläft
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Θέλει
λέει
λίγο
απ'το
sauce
Sie
will
ein
bisschen
von
der
Soße
Όποιος
φοβάται
Wer
Angst
hat
Μένει
σπίτι
και
κοιμάται
Bleibt
zu
Hause
und
schläft
Όποιος
φοβάται
Wer
Angst
hat
Μένει
σπίτι
και
κοιμάται
Bleibt
zu
Hause
und
schläft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iliou Georgios, Ostrowski Piotr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.