iSA - ich verlier mich - traduction des paroles en anglais

ich verlier mich - iSAtraduction en anglais




ich verlier mich
I'm losing myself
Rosarote Brille seit dem ersten Kontakt
Rose-colored glasses since the first contact
Deine Augen dein Lächeln trafen mitten ins Herz
Your eyes, your smile, struck right into my heart
Ich frag mich seit Jahren, ob du auch an mich denkst
I've been wondering for years if you think of me too
Mir nur einen Gedanken am Tag schenkst
If you spare me even one thought a day
Daily thoughts on my mind
Daily thoughts on my mind
Doch eigentlich geht's nur um dich
But really, it's all about you
Bei dem Gedanken an dich verlier ich mich
At the thought of you, I lose myself
Du warst das Einzige, was zählt
You were the only thing that mattered
Bei dem Gedanken an uns verlier ich die Kunst
At the thought of us, I lose the art
Die Trauer zu überspielen
Of hiding my sadness
Bin dabei dich zu vergessen
I'm trying to forget you
Doch vergess gerade mich
But I'm forgetting myself right now
In diese blauen Augen werd ich nie wieder auf die selbe Art schauen
I'll never look into those blue eyes the same way again
Es heißt, man sieht sich immer zweimal
They say you always see someone twice
Doch ich glaub ich verkrafte kein weiteres Mal
But I don't think I can handle another time
Jeden Tag wird die Welt ein Stück kälter
Every day the world gets a little colder
In meiner Erinnerung leben wir weiter
In my memories, we live on
Mein Verstand akzeptiert, dass du nicht da bist
My mind accepts that you're not here
Doch in Gedanken bin ich noch bei dir
But in my thoughts, I'm still with you
Bei dem Gedanken an dich verlier ich mich
At the thought of you, I lose myself
Du warst das Einzige, was zählt
You were the only thing that mattered
Bei dem Gedanken an uns verlier ich die Kunst
At the thought of us, I lose the art
Die Trauer zu überspielen
Of hiding my sadness





Writer(s): Isabella Carniel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.