iZaak feat. Cosculluela - Que Va a Ser de Mi (feat. Cosculluela) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction iZaak feat. Cosculluela - Que Va a Ser de Mi (feat. Cosculluela)




Que Va a Ser de Mi (feat. Cosculluela)
What Will Become of Me (feat. Cosculluela)
Nadie sabe lo que tiene hasta que lo pierde,
No one knows what they have until they lose it,
Y nadie sabe de lo que se pierde,
And no one knows what they're missing,
Hasta que al fin consigue alguien que lo llene,
Until they finally find someone to fill them,
Esa mano que en el borde te sostiene,
That hand that holds you at the edge,
Evitando que en la depresión tu mismo te encadenes,
Preventing you from chaining yourself in depression,
En tu casa, sin dormir buscando como intervenir,
At your house, sleepless, searching how to intervene,
Con la persona que tu quieres ver sin que te valla a herir.
With the person you want to see without them hurting you.
Porque sabes,
Because you know,
Que el clima no ha cambia′o bajo este techo,
The weather hasn't changed under this roof,
Y tus mentiras están en la gaveta de mi pecho,
And your lies are in the drawer of my chest,
El Prínci.
El Prínci.
Esta lloviendo,
It's raining,
Siento el vapor,
I feel the steam,
Y hoy deseándote con ansias aquí,
And today, longing for you here,
Pero pues, decides seguir,
But well, you decide to move on,
Y olvidarte por completo de mí.
And completely forget about me.
Que va a ser de mí,
What will become of me,
Que va a ser,
What will become,
Que va a ser de mí,
What will become of me,
Que va a ser,
What will become,
Que va a ser de mí,
What will become of me,
Que va a ser...
What will become...
Oah,
Oah,
Que va a ser de mí,
What will become of me,
Que va a ser,
What will become,
Que va a ser de mí,
What will become of me,
Que va a ser,
What will become,
Que va a ser de mí,
What will become of me,
Que va a ser...
What will become...
Dime que vas hacer...
Tell me what you're gonna do...
Dime que va a pasar con nuestros planes,
Tell me what will happen to our plans,
Con los chavos que me gane,
With the money I earned,
Construir el castillo pa' que la lluvia me lo engrane,
Build the castle so the rain can't touch it,
Trabajar para un futuro de sueños que se desbordan,
Work for a future of overflowing dreams,
Y terminan solo con las cadenas y las Jordán,
And they end only with chains and Jordans,
Mi contrato disquero se sigue extendiendo,
My record deal keeps extending,
Yo sigo debiendo,
I keep owing,
Yo sigo ganando,
I keep winning,
Yo sigo perdiendo,
I keep losing,
Sigo creciendo,
I keep growing,
En este juego de ajedrez que no termina,
In this never-ending chess game,
Tengo dos camas King,
I have two king-size beds,
Pero duermo en una cabina.
But I sleep in a cabin.
Ya este insomnio es una costumbre,
This insomnia is already a habit,
La vida va a cambiarte,
Life will change you,
Cuando la fama te alumbre,
When fame shines on you,
De rodillas yo recuerdo haber pedido vivir así,
On my knees, I remember asking to live like this,
Pero ahora yo sin ti,
But now I'm without you,
¿Tú dime?
You tell me?
Que va a ser de mí...
What will become of me...
Nena que vas hacer,
Baby, what are you gonna do,
Dime de una ves por todas si vas hacer las pases,
Tell me once and for all if you're gonna pass,
Yo quiero hacer un trance,
I wanna make a trance,
Y déjale esta falta,
And leave this foul,
sabes que te quiero baby,
You know I love you baby,
Te tengo en mi pecho,
I have you in my chest,
Muy muy adentro,
Very very deep inside,
Nadie lo hallara aunque muera lo que llevo dentro.
No one will find it, even if what I carry inside dies.
Sabes una cosa,
You know one thing,
Uno no sabe lo que tiene hasta que lo pierde amor,
You don't know what you have until you lose it, love,
No es que te diga Good Bye,
It's not that I'm saying goodbye,
Solamente quiero que entiendas que me parte el corazón,
I just want you to understand that it breaks my heart,
Sin ti, no puedo no,
Without you, I can't, no,
De veras no, de veras no,
Really no, really no,
¿Dime bebe que vas hacer?
Tell me baby, what are you gonna do?
Que va a ser de mí,
What will become of me,
Que va a ser de mi yeah,
What will become of me, yeah,
Ooh Muero...
Ooh I'm dying...
Que va a ser de mí,
What will become of me,
Que va a ser,
What will become,
Que va a ser de mí,
What will become of me,
Que va a ser,
What will become,
Que va a ser de mí,
What will become of me,
Que va a ser...
What will become...
Que va a ser de mí,
What will become of me,
Que va a ser,
What will become,
Que va a ser de mí,
What will become of me,
Que va a ser,
What will become,
Que va a ser de mí,
What will become of me,
Que va a ser...
What will become...





Writer(s): 0, Michael Sanchez Sanchez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.