Paroles et traduction iZaak feat. Cosculluela - Que Va a Ser de Mi (feat. Cosculluela)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Va a Ser de Mi (feat. Cosculluela)
Что Будет Со Мной (feat. Cosculluela)
Nadie
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde,
Никто
не
знает,
что
имеет,
пока
не
потеряет,
Y
nadie
sabe
de
lo
que
se
pierde,
И
никто
не
знает,
что
теряет,
Hasta
que
al
fin
consigue
alguien
que
lo
llene,
Пока
наконец
не
найдет
кого-то,
кто
его
заполнит,
Esa
mano
que
en
el
borde
te
sostiene,
Ту
руку,
что
на
краю
тебя
поддерживает,
Evitando
que
en
la
depresión
tu
mismo
te
encadenes,
Не
давая
тебе
в
депрессии
самому
себя
сковать,
En
tu
casa,
sin
dormir
buscando
como
intervenir,
Дома,
без
сна,
ища,
как
вмешаться,
Con
la
persona
que
tu
quieres
ver
sin
que
te
valla
a
herir.
В
жизнь
человека,
которого
ты
хочешь
видеть,
чтобы
он
тебя
не
ранил.
Porque
tú
sabes,
Потому
что
ты
знаешь,
Que
el
clima
no
ha
cambia′o
bajo
este
techo,
Что
климат
не
изменился
под
этой
крышей,
Y
tus
mentiras
están
en
la
gaveta
de
mi
pecho,
И
твоя
ложь
лежит
в
ящике
моей
груди,
Esta
lloviendo,
Идет
дождь,
Siento
el
vapor,
Чувствую
пар,
Y
hoy
deseándote
con
ansias
aquí,
И
сегодня
страстно
желаю
тебя
здесь,
Pero
pues,
decides
seguir,
Но
ты,
все
же,
решаешь
продолжать,
Y
olvidarte
por
completo
de
mí.
И
полностью
забыть
обо
мне.
Que
va
a
ser
de
mí,
Что
будет
со
мной,
Que
va
a
ser
de
mí,
Что
будет
со
мной,
Que
va
a
ser
de
mí,
Что
будет
со
мной,
Que
va
a
ser...
Что
будет...
Que
va
a
ser
de
mí,
Что
будет
со
мной,
Que
va
a
ser
de
mí,
Что
будет
со
мной,
Que
va
a
ser
de
mí,
Что
будет
со
мной,
Que
va
a
ser...
Что
будет...
Dime
que
vas
hacer...
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать...
Dime
que
va
a
pasar
con
nuestros
planes,
Скажи
мне,
что
случится
с
нашими
планами,
Con
los
chavos
que
me
gane,
С
деньгами,
которые
я
заработал,
Construir
el
castillo
pa'
que
la
lluvia
me
lo
engrane,
Построить
замок,
чтобы
дождь
его
укрепил,
Trabajar
para
un
futuro
de
sueños
que
se
desbordan,
Работать
ради
будущего
из
сбывающихся
мечт,
Y
terminan
solo
con
las
cadenas
y
las
Jordán,
А
в
итоге
остаться
только
с
цепями
и
Jordan,
Mi
contrato
disquero
se
sigue
extendiendo,
Мой
контракт
с
лейблом
продолжает
продлеваться,
Yo
sigo
debiendo,
Я
продолжаю
быть
в
долгу,
Yo
sigo
ganando,
Я
продолжаю
выигрывать,
Yo
sigo
perdiendo,
Я
продолжаю
проигрывать,
Sigo
creciendo,
Продолжаю
расти,
En
este
juego
de
ajedrez
que
no
termina,
В
этой
бесконечной
игре
в
шахматы,
Tengo
dos
camas
King,
У
меня
две
кровати
King,
Pero
duermo
en
una
cabina.
Но
я
сплю
в
кабине.
Ya
este
insomnio
es
una
costumbre,
Эта
бессонница
уже
вошла
в
привычку,
La
vida
va
a
cambiarte,
Жизнь
изменится,
Cuando
la
fama
te
alumbre,
Когда
тебя
осветит
слава,
De
rodillas
yo
recuerdo
haber
pedido
vivir
así,
На
коленях
я
помню,
как
просил
жить
так,
Pero
ahora
yo
sin
ti,
Но
теперь
я
без
тебя,
Que
va
a
ser
de
mí...
Что
будет
со
мной...
Nena
que
vas
hacer,
Детка,
что
ты
будешь
делать,
Dime
de
una
ves
por
todas
si
vas
hacer
las
pases,
Скажи
мне
раз
и
навсегда,
помиришься
ли
ты,
Yo
quiero
hacer
un
trance,
Я
хочу
впасть
в
транс,
Y
déjale
esta
falta,
И
оставить
эту
вину,
Tú
sabes
que
te
quiero
baby,
Ты
знаешь,
что
я
люблю
тебя,
малышка,
Te
tengo
en
mi
pecho,
Ты
у
меня
в
груди,
Muy
muy
adentro,
Очень,
очень
глубоко,
Nadie
lo
hallara
aunque
muera
lo
que
llevo
dentro.
Никто
не
найдет,
даже
если
умрет
то,
что
я
ношу
внутри.
Sabes
una
cosa,
Знаешь
что,
Uno
no
sabe
lo
que
tiene
hasta
que
lo
pierde
amor,
Мы
не
знаем,
что
имеем,
пока
не
потеряем,
любовь
моя,
No
es
que
te
diga
Good
Bye,
Я
не
говорю
тебе
"Прощай",
Solamente
quiero
que
tú
entiendas
que
me
parte
el
corazón,
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
поняла,
что
мне
разбивает
сердце,
Sin
ti,
no
puedo
no,
Без
тебя
я
не
могу,
нет,
De
veras
no,
de
veras
no,
Правда
не
могу,
правда
не
могу,
¿Dime
bebe
que
vas
hacer?
Скажи
мне,
детка,
что
ты
будешь
делать?
Que
va
a
ser
de
mí,
Что
будет
со
мной,
Que
va
a
ser
de
mi
yeah,
Что
будет
со
мной,
да,
Ooh
Muero...
О,
я
умираю...
Que
va
a
ser
de
mí,
Что
будет
со
мной,
Que
va
a
ser
de
mí,
Что
будет
со
мной,
Que
va
a
ser
de
mí,
Что
будет
со
мной,
Que
va
a
ser...
Что
будет...
Que
va
a
ser
de
mí,
Что
будет
со
мной,
Que
va
a
ser
de
mí,
Что
будет
со
мной,
Que
va
a
ser
de
mí,
Что
будет
со
мной,
Que
va
a
ser...
Что
будет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 0, Michael Sanchez Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.