Paroles et traduction iZthoN - i have no one with me
i have no one with me
У меня никого нет
No,
I
think
we
need
to
start
being
realistic
Нет,
думаю,
нам
нужно
взглянуть
правде
в
глаза,
Your
memory's
not
coming
back
твоя
память
не
вернётся.
The
fact
is
that
I'm
still
just
a
stranger
Дело
в
том,
что
я
для
тебя
всё
ещё
чужой.
I'm
not
trying
to
hurt
you
Я
не
пытаюсь
сделать
тебе
больно,
I'm
so
tired
of
disappointing
you
Я
так
устал
тебя
разочаровывать.
In
my
mind
I'm
by
myself
В
своей
голове
я
сам
по
себе.
In
here
I've
got
nobody
else
Здесь,
внутри,
у
меня
никого
нет,
Sitting
silent
by
myself
Сижу
в
тишине,
совсем
один.
In
this
cage
here
I'm
alone
В
этой
клетке
я
совсем
один,
Got
nobody
on
the
phone
Никого
нет
на
проводе.
Can
I
ever
get
to
call
home
"home"?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
назвать
дом
«домом»?
In
my
mind
I'm
by
myself
В
своей
голове
я
сам
по
себе.
In
here
I've
got
nobody
else
Здесь,
внутри,
у
меня
никого
нет,
Sitting
silent
by
myself
Сижу
в
тишине,
совсем
один.
In
this
cage
here
I'm
alone
В
этой
клетке
я
совсем
один,
Got
nobody
on
the
phone
Никого
нет
на
проводе.
Can
I
ever
get
to
call
home
"home"?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
назвать
дом
«домом»?
In
my
mind
I'm
by
myself
В
своей
голове
я
сам
по
себе.
In
here
I've
got
nobody
else
Здесь,
внутри,
у
меня
никого
нет,
Sitting
silent
by
myself
Сижу
в
тишине,
совсем
один.
In
this
cage
here
I'm
alone
В
этой
клетке
я
совсем
один,
Got
nobody
on
the
phone
Никого
нет
на
проводе.
Can
I
ever
get
to
call
home
"home"?
Смогу
ли
я
когда-нибудь
назвать
дом
«домом»?
In
my
mind
I'm
by
myself
В
своей
голове
я
сам
по
себе.
In
here
I've
got
nobody
else
Здесь,
внутри,
у
меня
никого
нет,
Sitting
silent
by
myself
Сижу
в
тишине,
совсем
один.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andy Condor Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.