Paroles et traduction iamSHUM - 流れ星
流れ星を見つけたこんな夜...
I
found
a
shooting
star
on
such
a
night...
世界は不思議なくらい、希望溢れてた。
The
world
was
strangely,
hopeful.
月燈り、すり拔け追いかけた流れ星
Moonlight,
slipped
away
pursuing
the
shooting
star
夢中になって、息を切らして、期待を抱いて
In
a
trance,
breathless,
filled
with
hope
僕らが目指す星降る丘へ上り
Ascending
to
the
starlit
hill
we
aim
for
見つかるかなんてわからないけど
Whether
we'll
find
it
we
don't
know
星で埋まった天井の真下へと
Underneath
the
ceiling
filled
with
stars
一人一人未來へのSTORY
Each
of
us
a
future
STORY
語り合うStarry
night...
Sharing
under
the
Starry
night...
夜が明けるまで
この空の下で
Under
this
sky,
until
daybreak
夢を探した...
I
searched
for
my
dream...
幾つもの星が鮮やかに照らした
Numerous
stars
lit
up
brightly
僕らいつか未來で大人になる時には、
When
we
one
day
become
adults
in
the
future,
忘れないで『今ここにある大事な氣持ち』
Don't
forget
'the
important
feelings
we
have
now'
その時何を見てるのだろう?この瞳
What
will
I
be
looking
at
then?
These
eyes
誰もが皆いつか成長して、
Everyone
someday
will
grow
up,
この星の上で輝いて
And
shine
on
this
planet
進んでく、僕らの未來へ光り瞬く一等星
Advancing,
to
our
future
the
bright
first
star
流れ星を見上げ、夢を握りしめて
Looking
up
at
a
shooting
star,
tightly
grasping
our
dreams
願いをかけた...
Our
wishes
made...
星色に染まった、輝く僕らは
Dyed
in
star
color,
we
shall
shine
未來を照らす...
Illuminating
the
future...
流れ星を見つけたこんな夜...
I
found
a
shooting
star
on
such
a
night...
世界は不思議なくらい、希望溢れてた。
The
world
was
strangely,
hopeful.
夜が明けるまで
この空の下で
Under
this
sky,
until
daybreak
夢を探した...
I
searched
for
my
dream...
幾つもの星が鮮やかに照らした
Numerous
stars
lit
up
brightly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.