iamnotshane - What Doesn’t Kill You Mutates and Tries Again - traduction des paroles en allemand




What Doesn’t Kill You Mutates and Tries Again
Was dich nicht umbringt, mutiert und versucht es erneut
It's the end of the world every morning
Es ist jeden Morgen das Ende der Welt
My thoughts are poison, my friends are boring
Meine Gedanken sind Gift, meine Freunde sind langweilig
My work is foreign, it's not euphoric, mhm
Meine Arbeit ist fremd, sie ist nicht euphorisch, mhm
It's the end of the world every evening
Es ist jeden Abend das Ende der Welt
But I'm not grieving, no, I'm just breathing
Aber ich trauere nicht, nein, ich atme nur
It's a nice feeling to have no feeling, mhm
Es ist ein schönes Gefühl, kein Gefühl zu haben, mhm
Ohh, I'm getting comfortable with letting go
Ohh, ich gewöhne mich daran, loszulassen
What doesn't kill you mutates and tries again
Was dich nicht umbringt, mutiert und versucht es erneut
What doesn't love you downgrades becomes a friend
Was dich nicht liebt, stuft ab und wird ein Freund
Who's gonna hurt me if I'm already dead, dead?
Wer wird mich verletzen, wenn ich schon tot bin, tot?
What doesn't kill you mutates and tries again
Was dich nicht umbringt, mutiert und versucht es erneut
What doesn't love you downgradеs becomes a friend
Was dich nicht liebt, stuft ab und wird ein Freund
Who's gonna hurt if I'm already dead, dead?
Wer wird mich verletzen, wenn ich schon tot bin, tot?
'Cause I'm already dead
Denn ich bin schon tot
It's almost better to ignore it, the rain is pouring
Es ist fast besser, es zu ignorieren, der Regen strömt
And they're all mourning, but I'm all for it
Und sie trauern alle, aber ich bin voll dafür
Everything's crashing but it's fantastic, mhm
Alles bricht zusammen, aber es ist fantastisch, mhm
Hey, oh, nothing really matters anymore no
Hey, oh, nichts ist mehr wirklich wichtig, nein
I'm just gonna dance out on the floor, so
Ich werde einfach auf der Tanzfläche tanzen, also
Let it go, I'm never coming home
Lass es los, ich komme nie nach Hause
What doesn't kill you mutates and tries again
Was dich nicht umbringt, mutiert und versucht es erneut
What doesn't love you downgrades becomes a friend
Was dich nicht liebt, stuft ab und wird ein Freund
Who's gonna hurt me if I'm already dead, dead?
Wer wird mich verletzen, wenn ich schon tot bin, tot?
What doesn't kill you mutates and tries again
Was dich nicht umbringt, mutiert und versucht es erneut
What doesn't love you downgrades becomes a friend
Was dich nicht liebt, stuft ab und wird ein Freund
Who's gonna hurt me if I'm already dead, dead?
Wer wird mich verletzen, wenn ich schon tot bin, tot?
'Cause I'm already dead
Denn ich bin schon tot
I'm already dead
Ich bin schon tot
I'm already dead
Ich bin schon tot
I'm already dead
Ich bin schon tot
I'm already dead
Ich bin schon tot
Hey, oh, nothing really matters anymore no
Hey, oh, nichts ist mehr wirklich wichtig, nein
I'm just gonna dance out on the floor, so
Ich werde einfach auf der Tanzfläche tanzen, also
Let it go, I'm never coming home
Lass es los, ich komme nie nach Hause
(What doesn't kill you)
(Was dich nicht umbringt)
Hey, oh, nothing really matters anymore no
Hey, oh, nichts ist mehr wirklich wichtig, nein
I'm just gonna dance out on the floor, so
Ich werde einfach auf der Tanzfläche tanzen, also
(I hope you can save me tonight)
(Ich hoffe, du kannst mich heute Nacht retten)
Let it go, I'm never coming home
Lass es los, ich komme nie nach Hause
What doesn't kill you mutates and tries again
Was dich nicht umbringt, mutiert und versucht es erneut
What doesn't love you downgrades becomes a friend
Was dich nicht liebt, stuft ab und wird ein Freund
Who's gonna hurt me if I'm already dead, dead?
Wer wird mich verletzen, wenn ich schon tot bin, tot?
'Cause I'm already dead
Denn ich bin schon tot





Writer(s): Scott Thomas Robinson, Carly Julia Spiro, Martina Rebecca Spiro, Shane Niemi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.