Paroles et traduction ian - End Up Gone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
End Up Gone
Исчезну в итоге
(Haha,
what
the
f-?)
(Хаха,
какого
хрена?)
(Haha,
what
the
f-?)
(Хаха,
какого
хрена?)
I'll
be
dead
before
I
pass
this
shit
Я
сдохну
прежде,
чем
с
этим
разберусь
I
ain't
never-ever
gettin'
past
this
bitch
Никогда
не
пройду
мимо
этой
стервы
She
don't
even
know
what
this
menu
say,
so
she
don't
even
know
how
to
ask
for
shit
Она
даже
не
знает,
что
в
этом
меню,
так
что
даже
не
знает,
как
что-то
заказать
Oh,
God
forbid
this
shit
get
hot,
here
you
go,
pass
the
noodle
О,
Боже
упаси,
если
это
станет
острым,
вот,
держи,
передай
лапшу
Old
ho
tryna
sketch
out
my
plot,
she
ain't
get
past
a
doodle
Старая
карга
пытается
испортить
мои
планы,
но
у
нее
ничего
не
выйдет
Whoa,
I
used
to
mention
gettin'
that
guap,
but
now
I
get
guap
to
mention
Ого,
я
раньше
говорил
о
том,
как
заработать
бабки,
а
теперь
зарабатываю
бабки,
чтобы
говорить
о
них
Way-way
too
much
when
the
shelf
up
top,
feel
like
I
got
dementia
Слишком
много,
когда
полка
наверху,
чувствую
себя
как
с
деменцией
Dude
makin'
my
facial
features
hot,
feel
like
I
popped
a
pimple
Чувак,
от
которого
у
меня
горит
лицо,
как
будто
я
выдавил
прыщ
Old
me
wouldn't
have
done
this
shit
right
now,
but
I
feel
a
lot
much
better
(my
dawggy)
Старый
я
бы
сейчас
этого
не
сделал,
но
мне
намного
лучше
(мой
бро)
Huh,
I'ma
die
right
by
my
dawggy's
side
(my
dawggy's
side)
Ха,
я
умру
рядом
со
своим
бро
(рядом
со
своим
бро)
We
don't
fall
off
'bout
no
dollar
sign
(no
dollar
sign)
Мы
не
падаем
духом
из-за
баксов
(из-за
баксов)
I
don't
run
out
of
dope,
baby,
I'm
damn
near
always
high
(near
always
high)
У
меня
не
кончается
дурь,
детка,
я
почти
всегда
накуренный
(почти
всегда
накуренный)
That's
how
I
live
my
life,
fried
and
makin'
my
momma
proud,
huh
Вот
так
я
живу,
обкуренный
и
делаю
свою
маму
гордой,
ха
And
that's
how
this
shit
go
down
(that's
how
this
shit
go
down)
И
вот
как
все
происходит
(вот
как
все
происходит)
This
life
shit
a
bitch
sometimes
(life
shit
a
bitch
sometimes)
Эта
жизнь
иногда
сука
(жизнь
иногда
сука)
Don't
ask
for
a
pic'
right
now,
'cause
I'm
high
as
a
bitch
right
now
Не
проси
фотку
сейчас,
потому
что
я
сейчас
обкуренный,
как
сучка
But
we
don't
need
to
stress
no
more
(stress
no
more)
Но
нам
больше
не
нужно
стрессовать
(стрессовать)
We
don't
need
to
check
no
phones
(we
don't
need
to
check
no
phone)
Нам
не
нужно
проверять
телефоны
(нам
не
нужно
проверять
телефон)
My
shit
too
fast,
if
that
light
red,
I'm
probably
gon'
end
up
goin'
Моя
тачка
слишком
быстрая,
если
там
красный
свет,
я,
вероятно,
уеду
Hold
your
head
up,
I'm
playin'
this
shit
so
right,
we
don't
got
nothin'
wrong
Держи
голову
выше,
я
делаю
все
правильно,
у
нас
все
хорошо
Hell
yeah,
I'm
flakin'
on
this
thot,
she
don't
got
nothin'
goin'
Черт
возьми,
да,
я
сливаюсь
от
этой
шлюхи,
у
нее
ничего
не
происходит
Damn
right,
I'm
stayin'
inside
this
house,
I
pay
double
a
month
Черт
побери,
я
остаюсь
в
этом
доме,
я
плачу
двойную
цену
в
месяц
Everybody
keep
prayin'
this
shit
go
South,
I
don't
go
nothin'
but
North
Все
продолжают
молиться,
чтобы
все
пошло
прахом,
а
я
иду
только
на
север
Baby,
I
still
got
love
for
you,
lust
for
you,
I
don't
know
just
yet
(yeah)
Детка,
у
меня
все
еще
есть
к
тебе
любовь,
похоть,
я
еще
не
знаю
(да)
You
gotta
give
that
truck
back
in
a
month,
boy,
you
don't
own
that
shit
Ты
должен
вернуть
этот
грузовик
через
месяц,
парень,
он
не
твой
Somehow,
I
feel
good
for
once,
but
somehow,
I'm
not
good
enough
Каким-то
образом
я
чувствую
себя
хорошо
в
первый
раз,
но
каким-то
образом
я
недостаточно
хорош
Sat
back
for
that
ho
lil'
fuck,
then
send
that
one
to
the
moon
tonight
(damn,
without
my
dawggy)
Откинулся
назад
ради
этой
маленькой
шлюхи,
а
потом
отправил
ее
сегодня
на
луну
(черт,
без
моего
бро)
Huh,
I'ma
die
right
by
dawggy's
side
(my
dawggy's
side,
we
don't
fall
of
'bout
no
-)
Ха,
я
умру
рядом
с
бро
(рядом
с
моим
бро,
мы
не
падаем
духом
из-за
-)
We
don't
fall
off
'bout
no
dollar
sign
('bout
no
dollar
sign)
Мы
не
падаем
духом
из-за
баксов
(из-за
баксов)
I
don't
run
out
of
dope,
baby,
I'm
damn
near
always
high
(near
always
high)
У
меня
не
кончается
дурь,
детка,
я
почти
всегда
накуренный
(почти
всегда
накуренный)
That's
how
I
live
my
life,
fried
and
makin'
my
momma
proud,
huh
Вот
так
я
живу,
обкуренный
и
делаю
свою
маму
гордой,
ха
And
that's
how
this
shit
go
down
(that's
how
this
shit
go
down)
И
вот
как
все
происходит
(вот
как
все
происходит)
This
life
shit
a
bitch
sometimes
(life
shit
a
bitch
sometimes)
Эта
жизнь
иногда
сука
(жизнь
иногда
сука)
Don't
ask
for
a
pic'
right
now,
'cause
I'm
high
as
a
bitch
right
now
Не
проси
фотку
сейчас,
потому
что
я
сейчас
обкуренный,
как
сучка
But
we
don't
need
to
stress
no
more
(stress
no
more)
Но
нам
больше
не
нужно
стрессовать
(стрессовать)
We
don't
need
to
check
no
phones
(we
don't
need
to
check
no
phone)
Нам
не
нужно
проверять
телефоны
(нам
не
нужно
проверять
телефон)
My
shit
too
fast,
if
that
light
red,
I'm
probably
gon'
end
up
goin'
(gon'
end
up
goin')
Моя
тачка
слишком
быстрая,
если
там
красный
свет,
я,
вероятно,
уеду
(уеду)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asmil Rodriguez, Ian Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.