Paroles et traduction ian - Off That Sh*t
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huh-huh-huh,
ha
Ха-ха-ха,
ха
(haha,
what
the
f—?)
(хаха,
какого
чёрта?)
(haha,
what
the
f—?
Haha,
what
the
f—?)
(хаха,
какого
чёрта?
Хаха,
какого
чёрта?)
(privateflightgang,
bitch)
(privateflightgang,
детка)
Uh,
I
can't
see
a
lane,
no
way
Э,
я
не
вижу
пути,
никак
My
frames
bottega
veneta,
I
feel
like
the
shit
Мои
очки
Bottega
Veneta,
я
чувствую
себя
королем
'bout
one
hundred
k's
today
Примерно
сто
тысяч
баксов
сегодня
My
bank
afraid
that
somebody
hacked
my
account
Мой
банк
боится,
что
кто-то
взломал
мой
счет
I'm
tryna
stay
patient,
bae,
but
lately
Я
пытаюсь
быть
терпеливым,
детка,
но
в
последнее
время
I'm
feelin'
like
maybe
we
just
not
meant
У
меня
такое
чувство,
что,
возможно,
нам
просто
не
суждено
быть
вместе
My
whole
fit
blank
Весь
мой
прикид
брендовый
You
wouldn't
even
think
I
paid
about
the
same
price
as
a
car
Ты
бы
даже
не
подумала,
что
я
заплатил
примерно
столько
же,
сколько
стоит
машина
I
take
care
of
mine
Я
забочусь
о
своих
He
play
with
the
guys,
better
off
takin'
a
shot
in
the
dark
Он
играет
с
парнями,
лучше
бы
ему
стрелять
в
темноте
You
next
to
the
don
Ты
рядом
с
доном
You
better
not
lie
'cause
Тебе
лучше
не
врать,
потому
что
I
don't
got
time
to
debate
with
a
fraud
(hell
nah)
У
меня
нет
времени
спорить
с
мошенницей
(черт
возьми,
нет)
I
just
took
his
lil'
ho
to
milan,
we
winin'
and
dinin',
havin'
a
ball
Я
только
что
свозил
твою
подружку
в
Милан,
мы
пировали,
ужинали,
отрывались
по
полной
He
the
type
to
go
wait
in
the
line
Он
из
тех,
кто
будет
стоять
в
очереди
And
hang
with
some
grown-ass
men
at
the
bar
И
тусоваться
с
какими-то
взрослыми
мужиками
в
баре
Damn,
I'm
off
that
shit
Черт,
я
в
отключке
Damn,
huh,
I
probably
shouldn't
Блин,
ха,
наверное,
не
стоило
But
I'm
gon'
roll
another
blunt
Но
я
скручу
еще
один
косяк
Because
I
got
it
by
the
pound
Потому
что
у
меня
его
фунты
Goddamn,
I'm
just
tryna
make
my
mama
proud
of
me
Черт
возьми,
я
просто
пытаюсь
сделать
так,
чтобы
моя
мама
мной
гордилась
I
will
not
quit
until
I
find
my
peace
Я
не
остановлюсь,
пока
не
найду
свой
покой
You
know
I
hate
that
we
apart,
so
I'm
Ты
знаешь,
я
ненавижу,
что
мы
врозь,
поэтому
я
Gon'
keep
my
head
inside
the
clouds
for
now
Пока
что
буду
держать
голову
в
облаках
Goddamn,
this
shit
got
me
lightheaded
Черт
возьми,
от
этой
хрени
у
меня
голова
кружится
I
do
not
own
this
whip,
but
I
drive
like
it
Эта
тачка
не
моя,
но
я
гоняю
на
ней,
как
на
своей
I
got
ninety-nine
problems,
you
not
one
У
меня
девяносто
девять
проблем,
ты
не
одна
из
них
If
I
tell
you
the
truth,
you
might
not
like
it
Если
я
скажу
тебе
правду,
тебе
может
не
понравиться
Roll
it
up
in
a
'wood,
I
am
not
cryin'
Закручиваю
в
бумажку,
я
не
плачу
They'll
tell
you
it's
good
when
it's
not
fine
Они
скажут
тебе,
что
все
хорошо,
когда
это
не
так
They'll
tell
you
you
should
when
you
should
not
Они
скажут
тебе,
что
ты
должен,
когда
ты
не
должен
Keep
that
in
mind
when
you
talk
to
the
big
dogs
Имей
это
в
виду,
когда
разговариваешь
с
серьезными
людьми
Damn,
I'm
off
that
shit
Черт,
я
в
отключке
Damn,
huh,
I
probably
shouldn't
Блин,
ха,
наверное,
не
стоило
But
I'm
gon'
roll
another
blunt
Но
я
скручу
еще
один
косяк
Because
I
got
it
by
the
pound
Потому
что
у
меня
его
фунты
Goddamn,
I'm
just
tryna
make
my
mama
proud
of
me
Черт
возьми,
я
просто
пытаюсь
сделать
так,
чтобы
моя
мама
мной
гордилась
I
will
not
quit
until
I
find
my
peace
Я
не
остановлюсь,
пока
не
найду
свой
покой
You
know
I
hate
that
we
apart,
so
I'm
Ты
знаешь,
я
ненавижу,
что
мы
врозь,
поэтому
я
Gon'
keep
my
head
inside
the
clouds
for
now
Пока
что
буду
держать
голову
в
облаках
(we
workin',
you're
watchin')
(мы
работаем,
ты
смотришь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asmil Rodriguez, Ian Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.