Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
I
don't
know
what
you
do
Uh,
ich
weiß
nicht,
was
du
tust
But
you
do
it
real
good,
uh
(Haha,
what
the
f—?)
Aber
du
machst
es
echt
gut,
uh
(Haha,
was
zum—?)
And
I
know
it
ain't
real,
but
it
really
feel
good
Und
ich
weiß,
es
ist
nicht
echt,
aber
es
fühlt
sich
echt
gut
an
And
if
I
had
shit
up
to
me,
baby,
I
wouldn't
feel
love
Und
wenn
es
nach
mir
ginge,
Baby,
würde
ich
keine
Liebe
fühlen
Fuck
it,
if
I
buy
another
Mercedes,
I'll
run
the
dealer
out
Scheiß
drauf,
wenn
ich
noch
einen
Mercedes
kaufe,
fahre
ich
den
Händler
pleite
Fuck
it,
let's
go
back
and
forth,
back
and
forth
all
night
(Fuck)
Scheiß
drauf,
lass
uns
hin
und
her,
hin
und
her
die
ganze
Nacht
(Fuck)
I
been
too
attached
to
us,
it's
massacre
when
we
fight
Ich
bin
zu
sehr
an
uns
gebunden,
es
ist
ein
Massaker,
wenn
wir
streiten
Baby,
as
long
as
all
the
gas
get
rolled,
the
chance
is
I
will
be
fine
Baby,
solange
das
ganze
Gras
gerollt
wird,
stehen
die
Chancen
gut,
dass
es
mir
gut
geht
Damn,
but
up
until
I
pass
it
out,
I
act
like
I
won't
feel
nice
Verdammt,
aber
bis
ich
es
austeile,
tue
ich
so,
als
würde
ich
mich
nicht
gut
fühlen
Let's
get
over
this
friendship
Lass
uns
diese
Freundschaft
überwinden
Buddy
gettin'
F'd
up,
quit
tryna
test
us
Kumpel
wird
fertiggemacht,
hör
auf,
uns
zu
testen
I
just
fit
ten
tens
in
a
Tesla
Ich
habe
gerade
zehn
Zehner
in
einen
Tesla
gepackt
Do
the
math,
bitch,
I'm
a
hundred
'til
the
death
of
me
Rechne
es
aus,
Schlampe,
ich
bin
hundert
bis
zu
meinem
Tod
That's
ten
hoеs,
every
one
of
'еm
attractive
Das
sind
zehn
Schlampen,
jede
von
ihnen
attraktiv
I'm
ten
toes,
I
ain't
never
finna
backflip
Ich
stehe
mit
beiden
Beinen
fest,
ich
werde
niemals
einen
Rückzieher
machen
I
get
chose,
I
ain't
never
been
a
pass-up
Ich
werde
ausgewählt,
ich
war
noch
nie
eine
Ablehnung
Me
verse
the
Backwood,
shit'd
get
smack-cam'd
Ich
gegen
den
Backwood,
das
würde
auf
Smack-Cam
landen
Hell
yeah,
I
been
puffin'
all
day
and
night
(Hell
yeah)
Verdammt
ja,
ich
habe
den
ganzen
Tag
und
die
ganze
Nacht
gepafft
(Verdammt
ja)
Hell
yeah,
we
gon'
struggle,
but
we
alright
Verdammt
ja,
wir
werden
kämpfen,
aber
uns
geht
es
gut
Really
don't
wanna
love
her,
but
really
might
Ich
will
sie
wirklich
nicht
lieben,
aber
vielleicht
doch
I
got
on
Undercover,
but
never
Ite
Ich
habe
Undercover
an,
aber
niemals
Ite
You
not
poppin',
you
a
broke
ho
Du
bist
nicht
angesagt,
du
bist
eine
pleite
Schlampe
The
yacht
private,
I
don't
showboat
(Yeah,
yeah)
Die
Yacht
ist
privat,
ich
gebe
nicht
an
(Ja,
ja)
It's
not
exotic,
then
I
won't
blow
(Yeah,
yeah)
Wenn
es
nicht
exotisch
ist,
dann
rauche
ich
es
nicht
(Ja,
ja)
One
M,
they
ain't
match
it
Eine
Million,
sie
haben
es
nicht
erreicht
Then
I
won't
show
(Yeah,
I
won't
show,
oh,
yeah)
Dann
zeige
ich
es
nicht
(Ja,
ich
zeige
es
nicht,
oh,
ja)
Uh,
I
don't
know
what
you
do
Uh,
ich
weiß
nicht,
was
du
tust
But
you
do
it
real
good,
uh
(Do
it
real
good)
Aber
du
machst
es
echt
gut,
uh
(Machst
es
echt
gut)
And
I
know
it
ain't
real,
but
it
really
feel
good
(Really
feel
good)
Und
ich
weiß,
es
ist
nicht
echt,
aber
es
fühlt
sich
echt
gut
an
(Fühlt
sich
echt
gut
an)
And
if
I
had
shit
up
to
me,
baby
Und
wenn
es
nach
mir
ginge,
Baby
I
wouldn't
feel
love
(I
wouldn't
feel
love)
Ich
würde
keine
Liebe
fühlen
(Ich
würde
keine
Liebe
fühlen)
Fuck
it,
if
I
buy
another
Mercedes,
I'll
run
the
dealer
out
Scheiß
drauf,
wenn
ich
noch
einen
Mercedes
kaufe,
fahre
ich
den
Händler
pleite
Fuck
it,
let's
go
back
and
forth,
back
and
forth
all
night
(Fuck
it)
Scheiß
drauf,
lass
uns
hin
und
her,
hin
und
her
die
ganze
Nacht
(Scheiß
drauf)
I
been
too
attached
to
us,
it's
massacre
when
we
fight
Ich
bin
zu
sehr
an
uns
gebunden,
es
ist
ein
Massaker,
wenn
wir
streiten
Baby,
as
long
as
all
the
gas
get
rolled,
the
chance
is
I
will
be
fine
Baby,
solange
das
ganze
Gras
gerollt
wird,
stehen
die
Chancen
gut,
dass
es
mir
gut
geht
Damn,
but
up
until
I
pass
it
out,
I
act
like
I
won't
feel
nice
Verdammt,
aber
bis
ich
es
austeile,
tue
ich
so,
als
würde
ich
mich
nicht
gut
fühlen
Yeah,
y'all
go
to
Hell,
on
some
cool
shit
Ja,
ihr
könnt
zur
Hölle
fahren,
ganz
entspannt
You
just
posin'
for
pics,
you
ain't
doin'
shit
Du
posierst
nur
für
Fotos,
du
machst
gar
nichts
I
just
dropped
your
apartment
on
bullshit
Ich
habe
gerade
deine
Wohnung
für
Blödsinn
ausgegeben
We
got
so
long
'fore
we
gotta
turn
in,
baby
Wir
haben
noch
so
lange,
bevor
wir
uns
abmelden
müssen,
Baby
So
lost,
but
I
found
it
again,
baby
So
verloren,
aber
ich
habe
es
wiedergefunden,
Baby
Rolls-Royce,
five
percent
is
the
tint
on
it
Rolls-Royce,
fünf
Prozent
ist
die
Tönung
darauf
This
withdrawal
make
the
teller
get
scared
of
me
Diese
Abhebung
macht
dem
Kassierer
Angst
vor
mir
I
don't
know
what
you
do,
but
you
do
it
real
good
Ich
weiß
nicht,
was
du
tust,
aber
du
machst
es
echt
gut
Uh,
and
I
know
it
ain't
real,
but
it
really
feel
good
Uh,
und
ich
weiß,
es
ist
nicht
echt,
aber
es
fühlt
sich
echt
gut
an
And
if
I
had
shit
up
to
me,
baby,
I
wouldn't
feel
love
Und
wenn
es
nach
mir
ginge,
Baby,
würde
ich
keine
Liebe
fühlen
Fuck
it,
if
I
buy
another
Mercedes,
I'll
run
the
dealer
out
Scheiß
drauf,
wenn
ich
noch
einen
Mercedes
kaufe,
fahre
ich
den
Händler
pleite
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asmil Rodriguez, Ian Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.