Paroles et traduction ian - Uphill
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been
trenchin'
my
way
up
the
hill
Пробивал
себе
путь
в
гору,
Been
tellin'
my
story,
I
hope
it
can
touch
someone
Рассказывал
свою
историю,
надеюсь,
она
кого-то
тронет.
I
hope
we
don't
fall
out
of
love
Надеюсь,
мы
не
разлюбим
друг
друга.
It's
starting
to
feel
like
you
don't
give
a
fuck
no
more
Начинает
казаться,
что
тебе
уже
всё
равно.
I'm
sorry
that
I
cannot
trust
no
one
Прости,
что
я
никому
не
могу
доверять.
I'll
never
forget
what
they
took
from
us
Я
никогда
не
забуду,
что
они
у
нас
отняли.
I
hope,
up
north,
you
can
be
yourself
Надеюсь,
на
севере
ты
сможешь
быть
собой.
The
problem
with
me,
is
I
took
too
long
Моя
проблема
в
том,
что
я
слишком
долго
тянул.
This
Prada
on
me
was
a
thought
at
first,
somehow
I
done
found
me
a
way
Эта
Prada
на
мне
сначала
была
просто
мечтой,
но
я
каким-то
образом
нашёл
способ
её
получить.
I
thought
that
it
wouldn't
be
hard
at
first
Сначала
я
думал,
что
это
будет
несложно,
But
we
finally
moving
away
Но
мы
наконец-то
переезжаем.
I
thought
you
didn't
want
no
part
of
me
Я
думал,
что
ты
не
хочешь
иметь
со
мной
ничего
общего.
You
seem
to
be
fine,
but
it's
hard
for
me
Ты
кажешься
спокойной,
но
мне
тяжело.
Just
wanna
make
everyone
proud
of
me
Просто
хочу,
чтобы
все
мной
гордились.
I
hope
I
make
everyone
proud
of
me
Надеюсь,
я
заставлю
всех
мной
гордиться.
I
know
you
feel
it
when
I
prove
of
this
Я
знаю,
ты
чувствуешь
это,
когда
я
доказываю
это.
Quit
thinkin'
bout
it,
go
and
do
that
shit
Хватит
думать
об
этом,
иди
и
сделай
это.
Last
thing
I
need
is
your
approval,
bitch
Мне
меньше
всего
нужно
твое
одобрение,
сучка.
Just
try
to
stay
patient
with
me,
'cuz
I'm
new
to
this
Просто
постарайся
быть
терпеливой
со
мной,
потому
что
я
новичок
в
этом.
I
know
that
you
can
never
ruin
this
Я
знаю,
что
ты
никогда
не
сможешь
это
разрушить.
I
don't
know
if,
I'll
ever
get
through
this
shit,
no-no
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
когда-нибудь
пережить
это
дерьмо,
нет-нет.
Head
up,
lil'
boy,
I'll
be
damned
if
you
give
up
hope
Выше
голову,
малыш,
будь
я
проклят,
если
ты
потеряешь
надежду.
Heads
up,
we
sendin'
some
shit
you
can't
come
back
from
Внимание,
мы
отправляем
кое-что
такое,
от
чего
нет
возврата.
Next
up,
I
still
give
a
damn
if
I
stay
unknown
Дальше,
мне
всё
равно,
останусь
ли
я
неизвестным.
I'm
keepin'
you
distant
Я
держу
тебя
на
расстоянии.
No
need
to
relive
it
Не
нужно
это
переживать
заново.
No
need
for
religon
Не
нужна
религия.
I'm
deep
in
the
business
Я
по
уши
в
делах.
Not
reading
your
message
Не
читаю
твои
сообщения.
I
need
me
a
minute
Мне
нужна
минутка.
Don't
need
your
attention,
I
need
you
to
listen
Мне
не
нужно
твое
внимание,
мне
нужно,
чтобы
ты
слушала.
And
I
do
sum'
wrong
'cuz
you
bein'
dismissive
И
я
делаю
что-то
не
так,
потому
что
ты
меня
игнорируешь.
Chop
out
the
top,
make
the
ceiling
go
missing
Срублю
крышу,
пусть
потолка
не
станет.
You
sparked
sum'
I
haven't
felt
in
a
minute
Ты
зажгла
во
мне
то,
чего
я
не
чувствовал
уже
давно.
You
the
one,
can't
nobody
tell
me
different
Ты
единственная,
никто
не
сможет
меня
переубедить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilan Pustopetski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.