Paroles et traduction ibbigang - Tetko
Bocsi,
bocsi,
bocsi,
bocsi
Прости,
Прости,
Прости,
Прости.
Bocsi,
bocsi,
bocsi
Прости,
Прости,
Прости.
Most
akartam
szólni
Я
просто
хотел
сказать
тебе
...
Hogy
god
can
judge
me
only
Что
только
Бог
может
судить
меня.
Ja,
ja,
én
nem
vagyok
akárki
Да,
да,
я
не
просто
кто-то.
Ide
is
van
írva
Об
этом
тоже
написано
здесь.
Hogy
"only
god
can
judge
me"
"Только
Бог
может
судить
меня".
Ez
nem
filctoll
Это
не
фломастер.
Nincs
még
kész
a
házi
Не
готова
к
домашнему
заданию
Nem
érdekel
Мне
все
равно
Engem
csak
only
god
can
judge
me
Только
Бог
может
судить
меня.
Ah,
ja,
tényleg
legyen
bármi
Ах,
да,
что
бы
это
ни
было.
Ja,
engem
csak
only
god
can
judge
me
Только
Бог
может
судить
меня.
Mivan,
mivan
divatba'
В
чем
дело,
в
чем
дело
Mikor
lettél
kivarrva
Когда
тебе
наложили
швы
Oda
meg
mi
van
írva
Что
там
написано?
Jelek
from
Kína
Знаки
из
Китая
Príma
vagy
szarcsi
Прима
или
сарци
Bírja
a
Balcsi
Возьми
Бальси
De
hiába
a
pancsi
Но
напрасно
анютины
глазки
Mert
nem
jön
le
a
kanji
Потому
что
это
не
отрывается
от
кандзи.
Hiába
a
pancsi
Напрасно
Панцирь
Mert
nem
jön
le
a
kanji
Потому
что
это
не
отрывается
от
кандзи.
Kínai
jelek
Китайские
знаки.
Neked
megyek
gyerek
Я
иду
за
тобой
малыш
Nem
lesz
itt
bírás
Не
будет
никакого
судьи.
Csak
a
rovásírás
Только
руническое
письмо.
Magyarok
vagyunk,
nem
Мы
не
венгры.
Az
lesz
a
szopás
Тот
получает
минет
Ha
nem
megy
a
rovásolvasás
Если
ты
не
пойдешь
на
руническое
чтение
Kopás
van
le
Износ
идет
вниз
Kopás
van
le
Износ
идет
вниз
Szopás
van
le
Минет
закончился
Fosás
van
be
Дерьмо
началось
Mosás
van
ki
Стирка
закончилась
Te
vagy
a
nagy
jampi
Ты
большой
Джампи
De
ezt
ki
szokás
hagyni
Но
обычно
это
пропускают.
Felvarrták
a
minap
На
днях
ее
зашили.
Hogy
"never
don't
give
up"
"Никогда
не
сдавайся".
Felvarrták
a
minap
На
днях
ее
зашили.
Hogy
"never
don't
give
up"
"Никогда
не
сдавайся".
Felvarrták
a
minap
На
днях
ее
зашили.
Hogy
"never
don't
give
up"
"Никогда
не
сдавайся".
"Never
don't
give
up"
"Никогда
не
сдавайся".
Mostanában
olyan
szabad
vagyok
В
последнее
время
я
был
так
свободен.
3 Madarat
fel
is
varratok
3 птицы
кладут
также
швы
Vagy
csak
a
tollát
Или
просто
твоя
ручка
Ahogyan
elszáll
Когда
он
улетает
прочь
Ahogyan
elszáll...
То,
как
он
летит...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Péter Szalai
Album
Tetko
date de sortie
01-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.