ibbigang - Tetko - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ibbigang - Tetko




Bocsi, bocsi, bocsi, bocsi
Прости, Прости, Прости, Прости.
Bocsi, bocsi, bocsi
Прости, Прости, Прости.
Most akartam szólni
Я просто хотел сказать тебе ...
Hogy god can judge me only
Что только Бог может судить меня.
Ja, ja, én nem vagyok akárki
Да, да, я не просто кто-то.
Ide is van írva
Об этом тоже написано здесь.
Hogy "only god can judge me"
"Только Бог может судить меня".
Ez nem filctoll
Это не фломастер.
Nincs még kész a házi
Не готова к домашнему заданию
Nem érdekel
Мне все равно
Engem csak only god can judge me
Только Бог может судить меня.
Ah, ja, tényleg legyen bármi
Ах, да, что бы это ни было.
Ja, engem csak only god can judge me
Только Бог может судить меня.
Mivan, mivan divatba'
В чем дело, в чем дело
Mikor lettél kivarrva
Когда тебе наложили швы
Oda meg mi van írva
Что там написано?
Jelek from Kína
Знаки из Китая
Príma vagy szarcsi
Прима или сарци
Bírja a Balcsi
Возьми Бальси
De hiába a pancsi
Но напрасно анютины глазки
Mert nem jön le a kanji
Потому что это не отрывается от кандзи.
Hiába a pancsi
Напрасно Панцирь
Mert nem jön le a kanji
Потому что это не отрывается от кандзи.
Kínai jelek
Китайские знаки.
Neked megyek gyerek
Я иду за тобой малыш
Nem lesz itt bírás
Не будет никакого судьи.
Csak a rovásírás
Только руническое письмо.
Magyarok vagyunk, nem
Мы не венгры.
Az lesz a szopás
Тот получает минет
Ha nem megy a rovásolvasás
Если ты не пойдешь на руническое чтение
Na nyomás
Na давление
Kopás van le
Износ идет вниз
Kopás van le
Износ идет вниз
Szopás van le
Минет закончился
Fosás van be
Дерьмо началось
Mosás van ki
Стирка закончилась
Te vagy a nagy jampi
Ты большой Джампи
De ezt ki szokás hagyni
Но обычно это пропускают.
Felvarrták a minap
На днях ее зашили.
Hogy "never don't give up"
"Никогда не сдавайся".
Vagy mi
Или что
Micsoda?
Что?
Felvarrták a minap
На днях ее зашили.
Hogy "never don't give up"
"Никогда не сдавайся".
Vagy mi
Или что
Felvarrták a minap
На днях ее зашили.
Hogy "never don't give up"
"Никогда не сдавайся".
Vagy mi
Или что
"Never don't give up"
"Никогда не сдавайся".
Vagy mi
Или что
Mostanában olyan szabad vagyok
В последнее время я был так свободен.
3 Madarat fel is varratok
3 птицы кладут также швы
Vagy csak a tollát
Или просто твоя ручка
Ahogyan elszáll
Когда он улетает прочь
Ahogyan elszáll...
То, как он летит...





Writer(s): Péter Szalai

ibbigang - Tetko
Album
Tetko
date de sortie
01-09-2018

1 Tetko


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.