Paroles et traduction ibbigang - Tetko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bocsi,
bocsi,
bocsi,
bocsi
Извини,
извини,
извини,
извини
Bocsi,
bocsi,
bocsi
Извини,
извини,
извини
Most
akartam
szólni
Только
что
хотел
сказать
Hogy
god
can
judge
me
only
Что
судить
меня
может
только
Бог
Ja,
ja,
én
nem
vagyok
akárki
Да,
да,
я
не
какой-то
там
Ide
is
van
írva
Вот
и
здесь
написано
Hogy
"only
god
can
judge
me"
Что
"only
god
can
judge
me"
Ez
nem
filctoll
Это
не
фломастер
Nincs
még
kész
a
házi
Домашняя
работа
еще
не
готова
Nem
érdekel
Мне
все
равно
Engem
csak
only
god
can
judge
me
Меня
судить
может
только
Бог
Ah,
ja,
tényleg
legyen
bármi
Ах,
да,
правда,
что
бы
ни
случилось
Ja,
engem
csak
only
god
can
judge
me
Да,
меня
судить
может
только
Бог
Mivan,
mivan
divatba'
Что
такое,
что
такое,
в
моде?
Mikor
lettél
kivarrva
Когда
ты
стала
вышитой?
Oda
meg
mi
van
írva
А
что
там
написано?
Jelek
from
Kína
Иероглифы
из
Китая
Príma
vagy
szarcsi
Первоклассная
или
дрянь
Bírja
a
Balcsi
Балтика
нравится
De
hiába
a
pancsi
Но
купание
бесполезно
Mert
nem
jön
le
a
kanji
Потому
что
кандзи
не
смывается
Hiába
a
pancsi
Купание
бесполезно
Mert
nem
jön
le
a
kanji
Потому
что
кандзи
не
смывается
Kínai
jelek
Китайские
иероглифы
Neked
megyek
gyerek
Иду
к
тебе,
детка
Nem
lesz
itt
bírás
Суда
здесь
не
будет
Csak
a
rovásírás
Только
руническая
надпись
Magyarok
vagyunk,
nem
Мы
венгры,
нет
Az
lesz
a
szopás
Вот
будет
облом
Ha
nem
megy
a
rovásolvasás
Если
не
умеешь
читать
руны
Te
vagy
a
nagy
jampi
Ты
крутая
модница
De
ezt
ki
szokás
hagyni
Но
это
обычно
пропускают
Felvarrták
a
minap
На
днях
нашили
Hogy
"never
don't
give
up"
Что
"never
don't
give
up"
Felvarrták
a
minap
На
днях
нашили
Hogy
"never
don't
give
up"
Что
"never
don't
give
up"
Felvarrták
a
minap
На
днях
нашили
Hogy
"never
don't
give
up"
Что
"never
don't
give
up"
"Never
don't
give
up"
"Never
don't
give
up"
Mostanában
olyan
szabad
vagyok
В
последнее
время
я
такой
свободный
3 Madarat
fel
is
varratok
Вышью
себе
трёх
птиц
Vagy
csak
a
tollát
Или
только
их
перья
Ahogyan
elszáll
Как
они
улетают
Ahogyan
elszáll...
Как
они
улетают...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Péter Szalai
Album
Tetko
date de sortie
01-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.