ibbigang - Ibbi a Gang (feat. Sihenc) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ibbigang - Ibbi a Gang (feat. Sihenc)




Tegyetek már alám beateket
Положи биты под меня.
Fullba lerappellek titeket
Я собью вас всех с ног.
Százszor elmondtam
Я говорил тебе сто раз.
Egyáltalán nem érdekel, hogy ki az a pali veled
Кончаю кто этот чувак с тобой
Hogy amúgy ki neked
Я все равно сделаю это для тебя
Tudom, hogy mit lehet
Я знаю, что ты можешь.
Szétadom mindened
Я отдам тебе все.
Nem érdekel semmi már engem
Меня больше ничего не волнует.
Mégegyszer elmondom, hogy nem-nem
Я повторю это снова, нет-нет.
Csak kövesd az instámat be-be
Просто следуй за моей Инстой, чтобы быть
Meg tudd, hogy az ibbi a gangem
Знай, что Ибби-это гангем.
Nem érdekel semmi már engem
Меня больше ничего не волнует.
Mégegyszer elmondom, hogy nem-nem
Я повторю это снова, нет-нет.
Csak kövesd az instámat be-be
Просто следуй за моей Инстой, чтобы быть
Meg tudd, hogy az ibbi a gang
Знай, что Ибби-наша банда.
Tudod, hogy ibbi a gangem
Ты знаешь, что Ибби-мой гангем.
Unod, hogy mindig a te-te
Я устал всегда быть твоим-тобой.
Nőidet kúrjuk le-le
Мы трахаем ваших женщин вниз-вниз
Nőidet kúrjuk le, ja
К черту твоих женщин, да
Mi is unjuk már, ja
Мы тоже устали от этого, да
Minden kislány várja
Каждая маленькая девочка ждет.
Legyek a barátja
Будь его другом.
Legyek a...
Летит...
Kecskeméti zsivány, ja
Kecskemet rogue, ja
Pesti kislány, ja-ja
Маленькая девочка, Джа-Джа
Budai ficsúr
Буда ТОФФ
Pindúr pandúr
Крутые Девчонки
Ibbi hadúr
Военачальник Ибби
Vagyok, én vagyok
Я ЕСТЬ, Я есть.
Aranyat szarok
Я Дерьмо Золотое
Aranyat szarok, meg hordok
Я сру и ношу золото.
Te hordod a szarokat folyton
Ты все время носишь это дерьмо.
Szép ékszer, meg fake sneaker
Красивый драгоценный камень и фальшивые кроссовки
Már megint folyik az orrod
У тебя опять течет из носа.
Könnyezik a szemed farok
Слезы в твоих глазах.
Hidd el, tudom mi a bajod
Поверь мне, я знаю, в чем твоя проблема.
Alattam nem 'rrari van
Подо мной нет "ррари".
De legalább az összes csajod
Но, по крайней мере, все твои девочки ...
Forró a szöveg
Горячий текст
De lehozom laziba
Но я принесу его в Лаци.
Nem járunk moziba
Мы не ходим в кино.
Filmezni csak nálam
Снимаю только у себя дома
Tudod, hogy azt szeretem
Ты знаешь мне это нравится
Mikor ráfogsz az uzira
Когда ты дотрагиваешься до УЗИ
Mit kérsz, mit adjak uzsira
Что ты хочешь, чтобы я дал тебе?
Két éve a Bad and Boujeera
Два года плохого и Буджира.
Dabeltél hülyegyerek, most meg a
Ты баловался, глупый мальчишка, а теперь ...
JBL-ből szól ibbigang muzsika
IBBIGANG музыка от JBL
Tudod, hogy ibbi a gang
Ты знаешь Ибби банду
Sikít a csajod
Твоя девушка кричит.
A fülem meg cseng
У меня звенит в ушах.
Ha bátyja vagy
Если ты брат ...
Akkor menj innen
Тогда уходи.
Nem fáradok, mint Jackie Chan
Я не устал как Джеки Чан
Nyomom a kontrát
Я нажимаю на стойку.
Ettől a flowtól lefosod a bokád
Этот поток обосрет твою лодыжку
Komám
Мой друг
Rakom és rakom és rakom és tovább
Я кладу, кладу, кладу и продолжаю.
Keresnek a kékek
В поисках блюза
Minden napom péntek
Каждый день пятница
Ti meg úgy becéztek
Вы, ребята, звоните мне.
Hogy éjjeli féreg
Тот ночной червь
Ha elég a pénzem
Если моих денег хватит ...
Az anyanyelvem héber
Мой родной язык-иврит.
Délre hazaérek
Я буду дома к полудню.
De úgyis elkések
Но я все равно опаздываю.
Semmit nem ígérek
Я ничего не обещаю.
Légyszi, ne érts félre
Пожалуйста, не поймите меня неправильно.
Ketten az ülésen
Двое на встрече.
A csajod belsejében
Внутри твоей цыпочки
Magamhoz ne térjek
Не просыпайся.
Megint be kell tépjek
Мне нужно снова накуриться.
Taxis bácsi kérlek
Таксист пожалуйста
Soha ne nyomj féket
Никогда не нажимайте на тормоза.





Writer(s): Péter Szalai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.