ibbigang - Valter - _A_dy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ibbigang - Valter - _A_dy




Valter - _A_dy
Valter - _A_dy
Jól van, jól van
Okay, okay
Jól van, jól van
Okay, okay
Jól van, jól van
Okay, okay
Lemegyek zéró kóláért már megint a boltba
I go down for zero coke again in the store
Minden kép kiakaszt, tudod, hogy mindened bomba
Every picture hangs me, you know your everything is bomb
Szar ez a szitu és mindegyik üzi csak rontja
This sucks and each message makes it worse
Soha se' kerül a mondatunk végére pont, ja
There's never a period at the end of our sentence, yeah
Kurva jók a képeid, jól van
Your pictures are damn good, okay
Írogatsz, én sem bírom már szótlan
You write, I can't be silent anymore
Álmomban a Holdon is voltam,
In my dream I was also on the moon,
Meg Miskolcon toltam, de azt se tudom hol van
I was in Miskolc, but I don't even know where it is
Kurva jók a képeid, jól van
Your pictures are damn good, okay
Írogatsz, én sem bírom már szótlan
You write, I can't be silent anymore
Álmomban a Holdon is voltam,
In my dream I was also on the moon,
Meg Miskolcon toltam, de azt se tudom hol van
I was in Miskolc, but I don't even know where it is
Mindig a sztoridat lestem
I've always watched your story
Hogy rólam a képeket fested
That you paint the pictures about me
Ha lenne a zsebembe' cashem
If I had cash in my pocket
Elmondtam baby, már Avason lennék, nem pedig Pesten
I told you baby, I'd be in Avason now, not in Pest
Mi van édes, a szemöldököd mindig életveszélyes
What's up baby, your eyebrows are always dangerous
Mi van édes, Kutja éhes
What's up baby, Kutta is hungry
Mi van Béres, 15,16,17 éves
What's up Béres, 15,16,17 years old
Sok a nem fogadott baby, hívás téves
There are many baby calls that were not answered, missed call
Balfasz, mindenki zenéje altat
Clumsy, everyone's music is a lullaby
Mindenki rapper, de szart rak
Everyone is a rapper, but they suck
Baby, már apád is Adynét hallgat
Baby, even your father listens to Adyné now
Bla bla
Blah blah
Neked a csigák, nekem meg a cicák, ja
Snails for you, and cats for me, yeah
Azt hittem, más vagy mint ezek a picsák
I thought you were different from these girls
Libák, libák, libák, ja
Geese, geese, geese, yeah
Beadom simán, az enyém a világ, meg leszarom kilát, ja
I give it away, the world is mine, and I ignore the view
Beadom simán, az enyém a világ, meg leszarom kilát, ja
I give it away, the world is mine, and I ignore the view
Beadom simán, az enyém a világ, meg leszarom kilát, ja
I give it away, the world is mine, and I ignore the view
Semmit se hagyok már magam után baby
I leave nothing behind me baby
Csak azt a kibaszott hiányt, ja
Just that fucking lack, yeah
Kurva jók a képeid, jól van
Your pictures are damn good, okay
Írogatsz, én sem bírom már szótlan
You write, I can't be silent anymore
Álmomban a Holdon is voltam,
In my dream I was also on the moon,
Meg Miskolcon toltam, de azt se tudom hol van
I was in Miskolc, but I don't even know where it is
Kurva jók a képeid, jól van
Your pictures are damn good, okay
Írogatsz, én sem bírom már szótlan
You write, I can't be silent anymore
Álmomban a Holdon is voltam,
In my dream I was also on the moon,
Meg Miskolcon toltam, de azt se tudom hol van
I was in Miskolc, but I don't even know where it is





Writer(s): Valter Szecsei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.