Paroles et traduction ibbigang - Valter - _A_dy
Jól
van,
jól
van
Хорошо,
хорошо.
Jól
van,
jól
van
Хорошо,
хорошо.
Jól
van,
jól
van
Хорошо,
хорошо.
Lemegyek
zéró
kóláért
már
megint
a
boltba
Я
снова
иду
в
магазин
за
нулевой
Кока-Колой.
Minden
kép
kiakaszt,
tudod,
hogy
mindened
bomba
Каждая
фотография
выводит
меня
из
себя,
ты
же
знаешь,
что
все
это-бомба
Szar
ez
a
szitu
és
mindegyik
üzi
csak
rontja
Это
дерьмовая
ситуация,
и
каждый
бизнес
только
ухудшает
ее.
Soha
se'
kerül
a
mondatunk
végére
pont,
ja
Это
никогда
не
заканчивается
в
конце
нашего
предложения,
да
Kurva
jók
a
képeid,
jól
van
Твои
фотографии
чертовски
хороши,
да
Írogatsz,
én
sem
bírom
már
szótlan
Ты
продолжаешь
писать,
а
я
не
могу
продолжать
говорить.
Álmomban
a
Holdon
is
voltam,
Во
сне
я
был
на
Луне.
Meg
Miskolcon
toltam,
de
azt
se
tudom
hol
van
Я
был
в
Мишкольце,
но
даже
не
знаю,
где
он.
Kurva
jók
a
képeid,
jól
van
Твои
фотографии
чертовски
хороши,
да
Írogatsz,
én
sem
bírom
már
szótlan
Ты
продолжаешь
писать,
а
я
не
могу
продолжать
говорить.
Álmomban
a
Holdon
is
voltam,
Во
сне
я
был
на
Луне.
Meg
Miskolcon
toltam,
de
azt
se
tudom
hol
van
Я
был
в
Мишкольце,
но
даже
не
знаю,
где
он.
Mindig
a
sztoridat
lestem
Я
всегда
искал
твою
историю.
Hogy
rólam
a
képeket
fested
Рисуя
мои
картины.
Ha
lenne
a
zsebembe'
cashem
Если
бы
у
меня
были
наличные
в
кармане
...
Elmondtam
baby,
már
Avason
lennék,
nem
pedig
Pesten
Я
же
говорил
тебе,
детка,
что
буду
в
Авасе,
а
не
в
Пеште.
Mi
van
édes,
a
szemöldököd
mindig
életveszélyes
Что
случилось,
милая,
твои
брови
всегда
опасны
для
жизни
Mi
van
édes,
Kutja
éhes
Что
там
сладкого,
кутья
голодная
Mi
van
Béres,
15,16,17
éves
У
нас
есть
березы,
15,16,17
лет.
Sok
a
nem
fogadott
baby,
hívás
téves
Многие
упустили
ребенка,
называя
его
неправильным.
Balfasz,
mindenki
zenéje
altat
Пошел
ты,
всеобщая
музыка
усыпит
тебя.
Mindenki
rapper,
de
szart
rak
Каждый
человек-рэпер,
но
они
ставят
дерьмо.
Baby,
már
apád
is
Adynét
hallgat
Детка,
твой
папа
сейчас
слушает
Адайн.
Neked
a
csigák,
nekem
meg
a
cicák,
ja
У
тебя
есть
улитки,
а
у
меня-котята,
да
Azt
hittem,
más
vagy
mint
ezek
a
picsák
Я
думал,
ты
отличаешься
от
этих
сучек.
Libák,
libák,
libák,
ja
Гуси,
гуси,
гуси,
Джа
Beadom
simán,
az
enyém
a
világ,
meg
leszarom
kilát,
ja
Я
отдам
его
ему,
я
владею
миром,
и
мне
плевать
на
Килу,
да
Beadom
simán,
az
enyém
a
világ,
meg
leszarom
kilát,
ja
Я
отдам
его
ему,
я
владею
миром,
и
мне
плевать
на
Килу,
да
Beadom
simán,
az
enyém
a
világ,
meg
leszarom
kilát,
ja
Я
отдам
его
ему,
я
владею
миром,
и
мне
плевать
на
Килу,
да
Semmit
se
hagyok
már
magam
után
baby
Я
ничего
не
оставляю
позади,
детка.
Csak
azt
a
kibaszott
hiányt,
ja
Просто
этот
гребаный
недостаток,
да
Kurva
jók
a
képeid,
jól
van
Твои
фотографии
чертовски
хороши,
да
Írogatsz,
én
sem
bírom
már
szótlan
Ты
продолжаешь
писать,
а
я
не
могу
продолжать
говорить.
Álmomban
a
Holdon
is
voltam,
Во
сне
я
был
на
Луне.
Meg
Miskolcon
toltam,
de
azt
se
tudom
hol
van
Я
был
в
Мишкольце,
но
даже
не
знаю,
где
он.
Kurva
jók
a
képeid,
jól
van
Твои
фотографии
чертовски
хороши,
да
Írogatsz,
én
sem
bírom
már
szótlan
Ты
продолжаешь
писать,
а
я
не
могу
продолжать
говорить.
Álmomban
a
Holdon
is
voltam,
Во
сне
я
был
на
Луне.
Meg
Miskolcon
toltam,
de
azt
se
tudom
hol
van
Я
был
в
Мишкольце,
но
даже
не
знаю,
где
он.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valter Szecsei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.