Paroles et traduction idkwhy - Denver 1190
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
come
on
in,
baby,
yeah
Заходи,
детка,
да
So
come
on
in,
baby,
yeah
Заходи,
детка,
да
So
come
on
in,
baby,
yeah
Заходи,
детка,
да
And
you
told
me
it's
my
ex
that
makes
me
think
you're
immature
Ты
сказала,
что
из-за
моего
бывшего
ты
думаешь,
что
я
веду
себя
по-детски,
I've
been
told
about
your
first
love,
how
he
makes
me
insecure
Мне
рассказывали
о
твоей
первой
любви,
из-за
него
я
чувствую
себя
неуверенно.
My
mom
wants
me
on
medication
and
she's
scared
that
I'll
get
hurt
Моя
мама
хочет,
чтобы
я
начала
принимать
лекарства,
она
боится,
что
мне
будет
больно.
I
didn't
see
any
objections
when
I
bought
that
house
for
her
Я
не
видела
никаких
возражений,
когда
покупала
ей
тот
дом.
I
know
'cause
things
are
for
the
better
that
I
didn't
see
Him
come
Я
знаю,
что
всё
к
лучшему,
потому
что
не
видела,
как
пришёл
Он.
I
tried
to
kill
myself
in
Denver
Я
пыталась
покончить
с
собой
в
Денвере,
I
crush
myself
with
the
pressure
of
it
all
Давлю
себя
грузом
ответственности
за
всё
это.
I
know
that
I
keep
falling,
I
know
that
I
keep
falling
Я
знаю,
что
продолжаю
падать,
я
знаю,
что
продолжаю
падать,
I
know
that
I
keep
falling,
it
hurts,
it
hurts
Я
знаю,
что
продолжаю
падать,
это
больно,
больно.
It's
honestly
disgusting,
I
blame
all
my
shortcomings
Это
отвратительно,
честно
говоря,
я
виню
во
всех
своих
недостатках
On
people
I'm
in
love
with,
it
hurts,
it
hurts
Тех,
кого
люблю,
это
больно,
больно.
(And
I
want
you
to
build
a
bridge
between
you)
(И
я
хочу,
чтобы
ты
построил
мост
между
собой)
I
took
two
Klonopin,
will
it
ever
douse
the
pain?
Я
приняла
два
Клонопина,
уймёт
ли
это
когда-нибудь
боль?
I've
explained
a
thousand
times,
you
wouldn't
understand
Я
объясняла
тысячу
раз,
ты
бы
не
понял,
Because
it's
been
like
this
forever,
since
before
I
could
remember
Потому
что
так
было
всегда,
с
тех
пор,
как
я
себя
помню.
Should've
done
it
when
I
had
the
chance
Надо
было
сделать
это,
когда
был
шанс,
I
should've
done
it
but
whatever
Надо
было
сделать
это,
но
неважно.
Should've
done
it
without
a
doubt
Надо
было
сделать
это
без
сомнений,
Feel
like
no
one's
there
for
me
at
all
Такое
чувство,
что
меня
вообще
никто
не
поддерживает.
I
know
that
I
keep
falling,
I
know
that
I
keep
falling
Я
знаю,
что
продолжаю
падать,
я
знаю,
что
продолжаю
падать,
I
know
that
I
keep
falling,
it
hurts,
it
hurts
Я
знаю,
что
продолжаю
падать,
это
больно,
больно.
It's
honestly
disgusting,
I
blame
all
my
shortcomings
Это
отвратительно,
честно
говоря,
я
виню
во
всех
своих
недостатках
On
people
I'm
in
love
with,
it
hurts,
it
hurts
Тех,
кого
люблю,
это
больно,
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ash Gutierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.