Paroles et traduction idst - Сухосердечие
Сухосердечием
Callousness
Я
не
страдаю
I
do
not
suffer
Я
люблю
женщин
I
love
women
Люблю
их
отчаянно
I
love
them
desperately
Все
их
ужимки
All
their
antics
Все
игры
я
знаю
I
know
all
the
games
Пригласят
меня
в
гости,
откажусь
я
от
чая
They
invite
me
as
a
guest,
I
decline
the
tea
Никто
не
обидится,
не
оскорбится
No
one
gets
offended,
no
one
gets
insulted
Прихожу
как
герой,
ухожу
как
убийца
I
come
like
a
hero,
I
leave
like
an
assassin
С
бутылкой
вина
я
- в
дверь
With
a
bottle
of
wine
in
the
door
Со
штанами
в
руках
- в
окно
With
my
pants
in
my
hand
- in
the
window
Я
герой-любовник
из
дешевого
кино
I
am
a
hero
lover
from
a
cheap
movie
Я
все
знаю
I
know
everything
Про
себя
я
давно
все
понял
I
understood
everything
about
myself
a
long
time
ago
Я
испытанием
послан
всем
женщинам
верным
I
was
sent
as
a
test
to
all
faithful
women
Я
разобью
твоё
сердце
I'll
break
your
heart
Но
если
тебе
будет
легче
But
if
it
will
make
you
feel
better
То
ровно
5 минут
после
Then
exactly
5 minutes
later
Мне
будет
немного
скверно
I
will
feel
a
little
bad
Я
человек
полуночи
I
am
a
man
of
midnight
Спускаюсь
в
город
собачий
I
go
down
to
the
city
of
dogs
Я
давно
с
собой
ссучился
I
have
long
since
become
a
rascal
Живу
от
удачи
к
удаче
I
live
from
luck
to
luck
Но
в
этот
вечер,
в
час
назначенный
But
on
this
evening,
at
the
appointed
hour
Или
это
только
снится
мне
Or
is
this
just
a
dream
to
me
Девичий
стан,
шелками
охваченный
A
maiden's
waist,
embraced
by
silks
В
туманном
движется
окне
Moving
in
a
foggy
window
И
медленно,
пройдя
меж
пьяными
And
slowly,
passing
among
the
drunkards
Всегда
без
спутников,
одна
Always
without
companions,
alone
Дыша
духами
и
туманами
Breathing
perfume
and
fog
Она
садится
у
окна
She
sits
down
at
the
window
Она
пахнет
возможностью
She
smells
of
opportunity
Вернее,
надеждой
Or
rather,
hope
И
при
всем
уважении
к
пошлости
And
with
all
due
respect
to
vulgarity
Она
в
вульгарной
одежде
She
is
in
vulgar
clothes
Но
бросает
меня
в
огонь
But
it
sets
me
on
fire
И
мне
больше
ничего
не
нужно
And
I
need
nothing
more
Я
не
устаю
смотреть
I
do
not
get
tired
of
looking
В
ее
бесстыжие
глаза
Into
her
shameless
eyes
Эмалированная
чушь
Enameled
nonsense
Вся
жизнь
моя
до
встречи
с
вами
My
whole
life
before
meeting
you
Уже
на
ушко
ей
шепчу
I
already
whisper
in
her
ear
Теплообмен
между
телами
Heat
transfer
between
bodies
Не
стесняйся
Don't
be
shy
Я
же
вижу
тебя
насквозь
I
see
right
through
you
Дай
я
обниму
тебя
вот
так
Let
me
hug
you
like
this
Она
тормозит
меня
и
говорит
как
будто
вскользь
She
slows
me
down
and
says
as
if
in
passing
О
Боже
мой,
какой
же
ты
мудак
Oh
my
God,
what
a
dickhead
you
are
Я
опускаю
взгляд
I
lower
my
gaze
Это
стыд
или
вина
It's
shame
or
guilt
Меня
пронзил
разряд
A
discharge
pierced
me
Ладонь
больнее
кулака
The
palm
is
more
painful
than
the
fist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrei Butashin, Andrei Senkin, антон чигринов, филипп тунинский
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.