Paroles et traduction ikikardesh - Haleluya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel
gel
rüyalarıma
Come,
come
to
my
dreams
Çiçek
koyuyorum
yollarına
I
put
flowers
in
your
path
Kandım
yeniden
oyunlarına
I
fell
for
your
games
again
Dünlerine
yarınlarına
Yesterday
and
tomorrow
Düştüm
gecelerin
ortasına
I
fell
in
the
middle
of
the
night
Daha
var
güneşin
doğmasına
The
sun
has
yet
to
rise
Kim
döner
bakar
arkasına
Who
looks
back
Öncesine
sonrasina
Before
and
after
Dışarda
deli
gibi
yağmur
var
Outside,
it's
raining
like
crazy
Üstüme
üstüme
yangınlar
Fires
all
over
me
Dönüyoruz
iki
vakit
çarkında
We
turn
in
the
two-time
clock
İYİ
GECELER
VE
GÜNAYDINLAR
GOOD
NIGHTS
AND
GOOD
MORNINGS
Düşmüşe
kalkmışa
To
the
fallen
and
risen
Paradan
gözu
bulanmışa
To
those
blinded
by
money
İnmişe
çikmişa
kirden
üstü
boyanmisa
To
those
who
have
gone
up
and
down,
their
clothes
stained
with
dirt
Yok
yok
bir
çare
gerek
yok
ihtimale
No,
no,
there
is
no
need
for
a
solution,
a
chance
Yok
yooook
bir
çare
gerek
yok
ihtimale
No,
no,
there
is
no
need
for
a
solution,
a
chance
Yine
tepede
görünüyo
dünya
Again,
the
world
appears
on
the
hill
Kendince
eğleniyor
güya
It
amuses
itself,
it
seems
Uyandırın
bu
nasıl
bir
rüya
Wake
me
up,
what
kind
of
dream
is
this?
ELHABİBİ
HALELUYA
ELHABIBI
HALELUYA
Yine
tepeden
görünüyor
dünya
Again,
the
world
appears
on
the
hill
Kendince
eğleniyor
güya
It
amuses
itself,
it
seems
Uyandırın
bu
nasil
bir
rüya
Wake
me
up,
what
kind
of
dream
is
this?
ELHABİBİ
HALELUYA
ELHABIBI
HALELUYA
Gel
gel
rüyalarıma
Come,
come
to
my
dreams
Çiçek
koyuyorum
yollarına
I
put
flowers
in
your
path
Kandım
yeniden
oyunlarına
I
fell
for
your
games
again
Dünlerine
yarınlarına
Yesterday
and
tomorrow
Düştüm
gecelerin
ortasına
I
fell
in
the
middle
of
the
night
Daha
var
güneşin
doğmasına
The
sun
has
yet
to
rise
Kim
döner
bakar
arkasına
Who
looks
back
Öncesine
sonrasina
Before
and
after
Dışarda
deli
gibi
yağmur
var
Outside,
it's
raining
like
crazy
Üstüme
üstüme
yangınlar
Fires
all
over
me
Dönüyoruz
iki
vakit
çarkında
We
turn
in
the
two-time
clock
İYİ
GECELER
VE
GÜNAYDINLAR
GOOD
NIGHTS
AND
GOOD
MORNINGS
Düşmüşe
kalkmışa
To
the
fallen
and
risen
Paradan
gözu
bulanmışa
To
those
blinded
by
money
İnmişe
çikmişa
kirden
üstü
boyanmisa
To
those
who
have
gone
up
and
down,
their
clothes
stained
with
dirt
Yok
yok
bir
çare
gerek
yok
ihtimale
No,
no,
there
is
no
need
for
a
solution,
a
chance
Yok
yooook
bir
çare
gerek
yok
ihtimale
No,
no,
there
is
no
need
for
a
solution,
a
chance
Yine
tepede
görünüyo
dünya
Again,
the
world
appears
on
the
hill
Kendince
eğleniyor
güya
It
amuses
itself,
it
seems
Uyandırın
bu
nasıl
bir
rüya
Wake
me
up,
what
kind
of
dream
is
this?
ELHABİBİ
HALELUYA
ELHABIBI
HALELUYA
Yine
tepeden
görünüyor
dünya
Again,
the
world
appears
on
the
hill
Kendince
eğleniyor
güya
It
amuses
itself,
it
seems
Uyandırın
bu
nasil
bir
rüya
Wake
me
up,
what
kind
of
dream
is
this?
ELHABİBİ
HALELUYA
ELHABIBI
HALELUYA
ELHABİBİ
HALELUYA
ELHABIBI
HALELUYA
ELHABİBİ
HALELUYA
ELHABIBI
HALELUYA
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): koray albayrak
Album
Haleluya
date de sortie
08-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.