Paroles et traduction il Civetto - Neonlicht
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Große
Liebe
in
der
Leuchtreklame
Great
love
in
the
neon
sign
So
hell,
aber
mit
so
wenig
Farbe
So
bright,
but
with
so
little
color
Immer
mal
wieder
denk
ich
noch
an
dich
Every
now
and
then
I
still
think
about
you
Und
es
regnet
blaues
Licht
And
it
rains
blue
light
Tage
fall′n
durchs
Neonlicht,
Neonlicht
Days
fall
through
the
neon
light,
neon
light
Ich
seh
die
Ziffern
grün
vorüberzieh'n
I
see
the
green
numbers
passing
by
Bilder
verschwimm′n
und
dann
verlauf
ich
mich
Pictures
blur
and
then
I
get
lost
Zwischen
leeren
Blicken
und
blinkenden
Screens
Between
empty
looks
and
blinking
screens
Highspeed,
-speed,
-speed
High
speed,
-speed,
-speed
Und
ich
bin
mittendrin,
mittendrin
so
klein
And
I'm
right
in
the
middle,
so
small
Und
ich
schau
nochmal,
ob
du
schreibst
And
I
look
again,
if
you
write
Große
Liebe
in
der
Leuchtreklame
Great
love
in
the
neon
sign
So
hell,
aber
mit
so
wenig
Farbe
(wenig
Farbe)
So
bright,
but
with
so
little
color
(little
color)
Immer
mal
wieder
denk
ich
noch
an
dich
(noch
an
dich,
noch
an
dich)
Every
now
and
then
I
still
think
about
you
(still
about
you,
still
about
you)
Und
es
regnet
blaues
Licht
(regnet
blaues
Licht)
And
it
rains
blue
light
(it
rains
blue
light)
Große
Liebe
in
der
Leuchtreklame
(große
Liebe)
Great
love
in
the
neon
sign
(great
love)
Schon
okay,
wenn
Freunde
noch
nach
dir
fragen
It's
okay,
if
friends
still
ask
for
you
Ich
frag
mich
nur
noch
selten,
wo
du
grade
bist
(grade
bist,
grade
bist)
I
only
rarely
wonder
where
you
are
(where
you
are,
where
you
are)
Aber
ich
seh
dich
noch
so
oft
im
Neonlicht
But
I
still
see
you
so
often
in
the
neon
light
Neonlicht,
Neonlicht
Neon
light,
neon
light
Neonlicht,
Neonlicht
Neon
light,
neon
light
Im
Neonlicht,
Neonlicht
In
the
neon
light,
neon
light
Seh
dich
noch
so
oft
(im
Neonlicht)
I
still
see
you
so
often
(in
the
neon
light)
Noch
tausend
Fragen
und
Million'n
Zigaretten
Still
a
thousand
questions
and
a
million
cigarettes
Wie
kann
Stille
einen
so
krass
verletzen?
How
can
silence
hurt
you
so
badly?
Und
warum
fällt's
dir
so
leicht
zu
vergessen?
And
why
is
it
so
easy
for
you
to
forget?
Mich
zu
vergessen
To
forget
me
Ich
seh
noch
wie
wir
um
die
Häuser
zieh′n
I
still
see
how
we
move
from
place
to
place
Ständig
broke,
wir
hab′n
uns
Sterne
gelieh'n
Always
broke,
we
borrowed
stars
Alles
auf
Rot
und
dann
alles
verlier′n
Bet
everything
on
red
and
then
lose
everything
Highspeed,
-speed,
-speed
(Highspeed,
-speed,
-speed)
High
speed,
-speed,
-speed
(High
speed,
-speed,
-speed)
Und
wir
war'n
mittendrin,
mittendrin
so
high
(so
high,
so
high)
And
we
were
right
in
the
middle,
so
high
(so
high,
so
high)
Und
ich
schau
nochmal,
ob
du
schreibst
And
I
look
again,
if
you
write
Große
Liebe
in
der
Leuchtreklame
Great
love
in
the
neon
sign
So
hell,
aber
mit
so
wenig
Farbe
So
bright,
but
with
so
little
color
Immer
mal
wieder
denk
ich
noch
an
dich
(noch
an
dich,
noch
an
dich)
Every
now
and
then
I
still
think
about
you
(still
about
you,
still
about
you)
Und
es
regnet
blaues
Licht
And
it
rains
blue
light
Große
Liebe
in
der
Leuchtreklame
(große
Liebe)
Great
love
in
the
neon
sign
(great
love)
Schon
okay,
wenn
Freunde
noch
nach
dir
fragen
It's
okay,
if
friends
still
ask
for
you
Ich
frag
mich
nur
noch
selten,
wo
du
grade
bist
(grade
bist,
grade
bist)
I
only
rarely
wonder
where
you
are
(where
you
are,
where
you
are)
Aber
ich
seh
dich
noch
so
oft
im
Neonlicht
But
I
still
see
you
so
often
in
the
neon
light
Neonlicht,
Neonlicht
Neon
light,
neon
light
Neonlicht,
Neonlicht
Neon
light,
neon
light
Neonlicht,
Neonlicht
Neon
light,
neon
light
Seh
dich
noch
so
oft
im
Neonlicht
I
still
see
you
so
often
in
the
neon
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dany Ahmad, Lars Löffler-oppermann, Leon Bollinger, Leon Keiditsch, Ralf Christian Mayer, Robert Kondorosi, Tim Tautorat, Wieland Stahnecker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.