il Civetto - Neonlicht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction il Civetto - Neonlicht




Neonlicht
Neon Light
Große Liebe in der Leuchtreklame
Great love in the neon sign
So hell, aber mit so wenig Farbe
So bright, but with so little color
Immer mal wieder denk ich noch an dich
Every now and then I still think about you
Und es regnet blaues Licht
And it rains blue light
Tage fall′n durchs Neonlicht, Neonlicht
Days fall through the neon light, neon light
Ich seh die Ziffern grün vorüberzieh'n
I see the green numbers passing by
Bilder verschwimm′n und dann verlauf ich mich
Pictures blur and then I get lost
Zwischen leeren Blicken und blinkenden Screens
Between empty looks and blinking screens
Highspeed, -speed, -speed
High speed, -speed, -speed
Und ich bin mittendrin, mittendrin so klein
And I'm right in the middle, so small
Und ich schau nochmal, ob du schreibst
And I look again, if you write
Große Liebe in der Leuchtreklame
Great love in the neon sign
So hell, aber mit so wenig Farbe (wenig Farbe)
So bright, but with so little color (little color)
Immer mal wieder denk ich noch an dich (noch an dich, noch an dich)
Every now and then I still think about you (still about you, still about you)
Und es regnet blaues Licht (regnet blaues Licht)
And it rains blue light (it rains blue light)
Große Liebe in der Leuchtreklame (große Liebe)
Great love in the neon sign (great love)
Schon okay, wenn Freunde noch nach dir fragen
It's okay, if friends still ask for you
Ich frag mich nur noch selten, wo du grade bist (grade bist, grade bist)
I only rarely wonder where you are (where you are, where you are)
Aber ich seh dich noch so oft im Neonlicht
But I still see you so often in the neon light
Neonlicht, Neonlicht
Neon light, neon light
Neonlicht, Neonlicht
Neon light, neon light
Im Neonlicht, Neonlicht
In the neon light, neon light
Seh dich noch so oft (im Neonlicht)
I still see you so often (in the neon light)
Noch tausend Fragen und Million'n Zigaretten
Still a thousand questions and a million cigarettes
Wie kann Stille einen so krass verletzen?
How can silence hurt you so badly?
Und warum fällt's dir so leicht zu vergessen?
And why is it so easy for you to forget?
Mich zu vergessen
To forget me
Ich seh noch wie wir um die Häuser zieh′n
I still see how we move from place to place
Ständig broke, wir hab′n uns Sterne gelieh'n
Always broke, we borrowed stars
Alles auf Rot und dann alles verlier′n
Bet everything on red and then lose everything
Highspeed, -speed, -speed (Highspeed, -speed, -speed)
High speed, -speed, -speed (High speed, -speed, -speed)
Und wir war'n mittendrin, mittendrin so high (so high, so high)
And we were right in the middle, so high (so high, so high)
Und ich schau nochmal, ob du schreibst
And I look again, if you write
Große Liebe in der Leuchtreklame
Great love in the neon sign
So hell, aber mit so wenig Farbe
So bright, but with so little color
Immer mal wieder denk ich noch an dich (noch an dich, noch an dich)
Every now and then I still think about you (still about you, still about you)
Und es regnet blaues Licht
And it rains blue light
Große Liebe in der Leuchtreklame (große Liebe)
Great love in the neon sign (great love)
Schon okay, wenn Freunde noch nach dir fragen
It's okay, if friends still ask for you
Ich frag mich nur noch selten, wo du grade bist (grade bist, grade bist)
I only rarely wonder where you are (where you are, where you are)
Aber ich seh dich noch so oft im Neonlicht
But I still see you so often in the neon light
Neonlicht, Neonlicht
Neon light, neon light
Neonlicht, Neonlicht
Neon light, neon light
Neonlicht, Neonlicht
Neon light, neon light
Seh dich noch so oft im Neonlicht
I still see you so often in the neon light





Writer(s): Dany Ahmad, Lars Löffler-oppermann, Leon Bollinger, Leon Keiditsch, Ralf Christian Mayer, Robert Kondorosi, Tim Tautorat, Wieland Stahnecker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.