Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
will i get cancelled if i write a song called, "if you were a man you'd be so cancelled"
werde ich gecancelt, wenn ich einen Song namens „wenn du ein Mann wärst, wärst du so gecancelt“ schreibe
Let′s
smash
to
a
podcast
Lass
uns
zu
einem
Podcast
vögeln
Tomorrow
mornin'
we′re
cryin'
into
a
Denny's
grand
slam
Morgen
früh
weinen
wir
bei
Denny's
in
unser
Grand
Slam
Frühstück
Of
a
kickback
Nach
dem
Treffen
While
you
were
pointing
at
me,
saying
that
I
was
the
bad
man
Während
du
auf
mich
gezeigt
und
gesagt
hast,
dass
ich
die
Böse
war
I
was
so
bad
Ich
war
so
böse
But
I
couldn′t
grasp,
you
were
takin′
your
time
Aber
ich
konnte
nicht
begreifen,
dass
du
dir
Zeit
nahmst,
Lightin'
the
gas
lamp
with
a
loose
match
Die
Gaslampe
mit
einem
losen
Streichholz
anzuzünden
A
real
inventive
iconoclast
Ein
wirklich
erfinderischer
Bilderstürmer
If
you
were
a
man,
you′d
be
so
Wenn
du
ein
Mann
wärst,
wärst
du
so
Big
hops
with
my
'Boks
on
Große
Sprünge
mit
meinen
'Boks
an
Can′t
even
believe
that
I
made
it
from
kickin'
my
front
lawn
Kann
nicht
mal
glauben,
dass
ich
es
vom
Kicken
auf
meinem
Vorgarten
geschafft
habe
To
a
new
jawn
Zu
was
Neuem
If
only
I
was
as
good
as
everyone
stayin′
so
calm
Wenn
ich
nur
so
gut
wäre
wie
alle,
die
so
ruhig
bleiben
You
was
so
calm
Du
warst
so
ruhig
But
I
can't
remember
the
last
three
months
Aber
ich
kann
mich
nicht
an
die
letzten
drei
Monate
erinnern
Guess
I
am
a
profit
prawn
on
a
freckled
palm
Schätze,
ich
bin
eine
Profit-Garnele
auf
einer
sommersprossigen
Handfläche
But
I'll
be
keepin′
that
one
song
Aber
diesen
einen
Song
werde
ich
behalten
If
you
were
a
man,
you′d
be
so
Wenn
du
ein
Mann
wärst,
wärst
du
so
If
I
was
a
man,
I'd
be
sow
Wenn
ich
ein
Mann
wäre,
wäre
ich
eine
Sau
If
you
were
a
man,
you′d
be
so
Wenn
du
ein
Mann
wärst,
wärst
du
so
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sarah Tudzin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.