Paroles et traduction en anglais Illy - Ela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ela
é
do
centro
She
is
from
the
city
Mas
não
se
incomoda
com
as
cores
do
subúrbio
But
she's
not
bothered
by
the
colors
of
the
suburbs
Sabe
estar
em
todos
os
lugares,
e
em
nenhum
She
knows
how
to
be
everywhere,
and
nowhere
Ela
é
de
tempo
She
is
from
time
Ela
é
de
tempo,
vive
organizada
She
is
from
time,
she
lives
organized
Sulamericana-inglesa
South
American-English
Transpirando
formosura,
brilho
e
precisão
Exuding
beauty,
brilliance,
and
precision
Ela
é
baiana
She's
Bahian
Ela
é
baiana
pós
republicana,
acontece
numa
dança
She's
post-republican
Bahian,
she
takes
place
in
a
dance
Quando
se
revela
traz
um
mar
de
rosas
When
she
reveals
herself,
she
brings
a
sea
of
roses
Brancas
rosas
no
sorrir
White
roses
in
her
smile
Uma
forma
graciosa
de
dizer,
ao
mesmo
tempo
A
graceful
way
of
saying,
at
the
same
time
Apaixonada,
fica
encabulada
In
love,
she
gets
embarrassed
Faz
de
conta
que
nem
pensa
She
pretends
she
doesn't
even
think
about
it
Com
delicadeza
faz
aquele
tipo
desligado
With
delicacy,
she
makes
like
she's
disconnected
Ela
percebe
muitos
movimentos
She
notices
many
things
Mas
prefere
ser
discreta
But
she
prefers
to
be
discreet
Quando
se
permite
When
she
gives
herself
permission
Faz
um
vendaval
varrer
de
humaitá
a
itapuã
She
creates
a
hurricane
that
sweeps
from
Humaitá
to
Itapuã
E
é
por
isso
mesmo
que
ela
And
because
of
that,
she
Quer
se
comportar
assim,
contida
Wants
to
behave
this
way,
contained
E
deixar
seu
coração-quasar
pulsando
lá
no
céu
And
leave
her
heart-quasar
pulsating
there
in
the
sky
E
deixar
seu
coração
pulsar
bem
comportado
aqui,
no
chão
And
leave
her
heart
pulsing
well-behaved
here,
on
the
ground
E
deixar
meu
coração-quasar
na
ilha
da
interrogação
And
leave
my
heart-quasar
on
the
island
of
questioning
Perguntando
como
poderá
pulsar
ao
lado
do
seu
coração
Asking
how
it
might
be
able
to
pulsate
alongside
your
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo De Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.