Paroles et traduction iloveyoubrazzy feat. D.Valentino - 8pmmm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
las
8 p.
m.
quedamos
en
el
spot
At
8 p.m.
we
meet
at
the
spot
Lleva
un
outfit
que
parece
una
estrella
de
rock
You're
wearing
an
outfit
that
looks
like
a
rockstar
Siempre
tarde,
nunca
puntual,
es
una
obsesión
Always
late,
never
on
time,
it's
an
obsession
Demasiado
chula,
en
el
cora
tiene
protección
Too
hot,
your
heart
has
protection
Dime
por
qué
te
sigue
escribiendo
ese
mamón
Tell
me
why
that
jerk
keeps
texting
you
Dice
a
sus
amigas
que
por
fin
encontró
el
real
love
She
tells
her
friends
she
finally
found
real
love
Yeah,
encontramos
tiempo
y
a
mi
cabeza
apuntó
Yeah,
we
found
time
and
she
aimed
at
my
head
El
labial
dulce
y
con
olor
a
coco
Sweet
lipstick
with
a
coconut
scent
You
fell
in
love,
girl,
con
un
puto
loco
You
fell
in
love,
girl,
with
a
crazy
dude
Tengo
una
tara,
baby,
yo
soy
celoso
I
have
a
flaw,
baby,
I'm
jealous
Si
encuentro
que
te
escribe
yo
lo
destrozo
If
I
find
out
he's
texting
you,
I'll
destroy
him
Si
tiene
un
día
malo
yo
se
lo
noto
If
you're
having
a
bad
day,
I
notice
it
A
mí
el
amor,
me
está
volviendo
loco
Love
is
driving
me
crazy
Y
toda
la
gente,
en
nadie
ya
me
enfoco
And
all
the
people,
I
don't
focus
on
anyone
anymore
Y
toda
la
gente
ya
me
sabe
a
poco
And
all
the
people
don't
satisfy
me
anymore
Si
tú
no
estas,
girl,
yo
me
descoloco
If
you're
not
here,
girl,
I'm
lost
Si
encuentro
que
te
habla
yo
lo
destrozo
If
I
find
out
he's
talking
to
you,
I'll
destroy
him
Si
tiene
un
mal
día,
baby,
yo
se
lo
noto
If
you're
having
a
bad
day,
baby,
I
notice
it
(Yo
se
lo
noto,
yeah)
(I
notice
it,
yeah)
A
las
8 p.
m.
quedamos
en
el
spot
At
8 p.m.
we
meet
at
the
spot
Lleva
un
outfit
que
parece
una
estrella
de
rock
You're
wearing
an
outfit
that
looks
like
a
rockstar
Siempre
tarde,
nunca
puntual,
es
una
obsesión
Always
late,
never
on
time,
it's
an
obsession
Demasiado
chula,
en
el
cora
tiene
protección
Too
hot,
your
heart
has
protection
Yo
se
la
rompí,
descifré
su
interior
(Su
interior)
I
broke
it
down,
deciphered
your
interior
(Your
interior)
Como
yo
quería
fue
como
pasó
(Como
pasó)
It
happened
just
the
way
I
wanted
(The
way
it
happened)
Tengo
grabado
en
la
mente
cómo
empezó
(Ey),
ey
I
have
engraved
in
my
mind
how
it
started
(Hey),
hey
007,
cumplí
mi
misión
007,
I
accomplished
my
mission
Te
llevé
a
mi
casa
nada
más
acabó
el
show
I
took
you
to
my
house
as
soon
as
the
show
ended
Conoció
mis
taras
y
aun
así
se
enamoró
You
met
my
flaws
and
still
fell
in
love
Qué
bonita
tu
cara,
baby,
no
hay
una
mejor
Your
face
is
so
beautiful,
baby,
there's
no
better
one
No
soy
como
ves,
yeah
I'm
not
what
you
see,
yeah
Puedo
parecer
un
chico
bueno,
pero
no
I
may
seem
like
a
good
guy,
but
I'm
not
Te
equivocas
si
tú
crees
que
puedes
conocerme
You're
wrong
if
you
think
you
can
know
me
Al
fin
y
al
cabo
nunca
dejé
de
ser
un
cabrón,
yeah
After
all,
I
never
stopped
being
a
jerk,
yeah
Aunque
siga
sin
ser
como
esa
gente
Even
though
I'm
still
not
like
those
people
Se
nota
en
el
ambiente
You
can
feel
it
in
the
air
Si
hace
rato
miro
mal,
¿quieres
ser
mi
girlfriend?
If
I've
been
looking
at
you
wrong
for
a
while,
do
you
want
to
be
my
girlfriend?
Pero
tú
eres
mi
girlfriend,
cueste
lo
que
cueste
(Woah)
But
you
are
my
girlfriend,
no
matter
what
(Woah)
Tienes
toda
mi
cuenta
corriente,
yeah
You
have
all
my
money,
yeah
A
las
8 p.
m.
quedamos
en
el
spot
At
8 p.m.
we
meet
at
the
spot
Lleva
un
outfit
que
parece
una
estrella
de
rock
You're
wearing
an
outfit
that
looks
like
a
rockstar
Siempre
tarde,
nunca
puntual,
es
una
obsesión
Always
late,
never
on
time,
it's
an
obsession
Demasiado
chula,
en
el
cora
tiene
protección
Too
hot,
your
heart
has
protection
Pero
la
chingo
sin
protección,
ey
But
I
fuck
her
raw,
hey
Woah,
oh,
ey,
sin
protección
(Oh)
Woah,
oh,
hey,
raw
(Oh)
Valentino
y
Brazzy
(Brazzy)
Valentino
and
Brazzy
(Brazzy)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.