Paroles et traduction iloveyoubrazzy feat. Saiil - Todo A Mi Nivel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo A Mi Nivel
Alles auf meinem Niveau
Fuck
el
dinero,
si
te
vienes
yo
me
muero
Scheiß
auf
das
Geld,
wenn
du
kommst,
sterbe
ich
Hace
ya
tiempo
que
lo
único
que
pienso
es
en
ti
Seit
einiger
Zeit
denke
ich
nur
noch
an
dich
Estoy
contento
porque
lo
estoy
haciendo
todo
a
mi
nivel
Ich
bin
glücklich,
weil
ich
alles
auf
meinem
Niveau
mache
Ellos
necesitan
otros
para
subir
de
nivel
Sie
brauchen
andere,
um
aufzusteigen
Y
yo
ando
descubriendo
todo
lo
que
puedo
ser
Und
ich
entdecke
gerade
alles,
was
ich
sein
kann
Tanta
puta
ambición,
te
lo
juro,
no
puedo
ni
ver
So
viel
verdammten
Ehrgeiz,
ich
schwöre,
ich
kann
es
nicht
ertragen
God
damn,
¿dónde
es
que
se
esconden?
Gottverdammt,
wo
verstecken
sie
sich?
Hace
tiempo
que
no
veo
que
me
tiren
feedback
Seit
langem
sehe
ich
kein
Feedback
mehr
von
ihnen
Y
es
que
a
eso
me
refiero,
que
no
necesito
eso
Und
das
meine
ich,
ich
brauche
das
nicht
Yo
solito
me
lo
tengo,
tengo
mi
jodido
queso
Ich
habe
es
selbst,
ich
habe
meinen
verdammten
Käse
Ando
contando
los
billetes
que
tengo
Ich
zähle
die
Scheine,
die
ich
habe
Ando
fumando
en
la
calle,
no
lo
vendo
Ich
rauche
auf
der
Straße,
ich
verkaufe
es
nicht
Me
pongo
a
descansar
y
más
tarde
me
entretengo
Ich
ruhe
mich
aus
und
später
vergnüge
ich
mich
Están
todos
silenciados,
ya
no
me
tocan
los
huevos
Sie
sind
alle
stummgeschaltet,
sie
nerven
mich
nicht
mehr
Tanto
pensar,
estoy
cansado
So
viel
Denken,
ich
bin
müde
Ahora
vienen
a
mí,
pero
les
doy
de
lado
Jetzt
kommen
sie
zu
mir,
aber
ich
ignoriere
sie
Aprendí
que
con
el
tiempo,
ya
les
tengo
fichados
Ich
habe
gelernt,
dass
ich
sie
mit
der
Zeit
durchschaue
Pero
toda
esa
mierda
me
ha
servido
para
prender,
oh
sí
Aber
all
diese
Scheiße
hat
mir
geholfen,
zu
lernen,
oh
ja
Fake,
down,
conocí
Fake,
down,
ich
erkannte
Una
parte
de
mí
mismo
que
me
ayudó
a
conseguir
Einen
Teil
von
mir,
der
mir
geholfen
hat,
La
mentalidad
perfecta
para
yo
después
subir
Die
perfekte
Mentalität
zu
bekommen,
um
dann
aufzusteigen
Y
aunque
duela
demasiado
nunca,
nunca
más
huir
Und
auch
wenn
es
sehr
weh
tut,
nie,
nie
wieder
wegzulaufen
Fuck
el
dinero,
si
te
vienes
yo
me
muero
Scheiß
auf
das
Geld,
wenn
du
kommst,
sterbe
ich
Hace
ya
tiempo
que
lo
único
que
pienso
es
en
ti
Seit
einiger
Zeit
denke
ich
nur
noch
an
dich
En
ti,
en
ti
An
dich,
an
dich
En
ti,
en
ti
An
dich,
an
dich
En
ti,
en
ti
An
dich,
an
dich
Estoy
contento
porque
lo
estoy
haciendo
todo
a
mi
nivel
Ich
bin
glücklich,
weil
ich
alles
auf
meinem
Niveau
mache
Ellos
necesitan
otros
para
subir
de
nivel
Sie
brauchen
andere,
um
aufzusteigen
Y
yo
ando
descubriendo
todo
lo
que
puedo
ser
Und
ich
entdecke
gerade
alles,
was
ich
sein
kann
Tanta
puta
ambición,
te
lo
juro,
no
puedo
ni
ver
So
viel
verdammten
Ehrgeiz,
ich
schwöre,
ich
kann
es
nicht
ertragen
God
damn,
¿dónde
es
que
se
esconden?
Gottverdammt,
wo
verstecken
sie
sich?
Hace
tiempo
que
no
veo
que
me
tiren
feedback
Seit
langem
sehe
ich
kein
Feedback
mehr
von
ihnen
Y
es
que
a
eso
me
refiero,
que
no
necesito
eso
(Yeah,
yeah)
Und
das
meine
ich,
ich
brauche
das
nicht
(Yeah,
yeah)
Yo
solito
me
lo
tengo,
tengo
mi
jodido
queso
(Yeah,
yeah)
Ich
habe
es
selbst,
ich
habe
meinen
verdammten
Käse
(Yeah,
yeah)
Tengo
mi
jodido
cheese
pero
quiero
más
Ich
habe
meinen
verdammten
Käse,
aber
ich
will
mehr
Lo
que
digan
esas
ratas
juro
que
no
es
verdad
Was
diese
Ratten
sagen,
schwöre
ich,
ist
nicht
wahr
Yo
solito
me
lo
tuve
y
me
lo
tengo
que
buscar
Ich
musste
es
mir
selbst
besorgen
und
ich
muss
es
mir
suchen
Pero
lo
único
que
quiero
es
tu
culo
botando
encima
mía
Aber
das
Einzige,
was
ich
will,
ist
dein
Hintern,
der
auf
mir
hüpft
Lo
demás
da
igual
Alles
andere
ist
egal
Y
ahora
hay
muchas
cosas
que
no
puedo
contarte
Und
jetzt
gibt
es
viele
Dinge,
die
ich
dir
nicht
erzählen
kann
Deals
que
no
podrás
imaginar
Deals,
die
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
Aunque
veas
mi
cara
paseando
por
todas
partes
Auch
wenn
du
mein
Gesicht
überall
siehst
Fuck
el
dinero
si
te
vienes
yo
me
muero
Scheiß
auf
das
Geld,
wenn
du
kommst,
sterbe
ich
Hace
ya
tiempo
que
lo
único
que
pienso
es
en
ti
(En
ti,
en
ti)
Seit
einiger
Zeit
denke
ich
nur
noch
an
dich
(An
dich,
an
dich)
Y
en
pasear
juntos
por
la
calle
en
Madrid
Und
daran,
mit
dir
durch
die
Straßen
von
Madrid
zu
spazieren
Te
regalo
la
ciudad,
es
toda
para
ti
Ich
schenke
dir
die
Stadt,
sie
ist
ganz
für
dich
Y
haré
que
brille,
tú
solo
cree
en
mí
Und
ich
werde
sie
zum
Leuchten
bringen,
glaube
nur
an
mich
Estoy
contento
porque
lo
estoy
haciendo
todo
a
mi
nivel
Ich
bin
glücklich,
weil
ich
alles
auf
meinem
Niveau
mache
Ellos
necesitan
otros
para
subir
de
nivel
Sie
brauchen
andere,
um
aufzusteigen
Y
yo
ando
descubriendo
todo
lo
que
puedo
ser
Und
ich
entdecke
gerade
alles,
was
ich
sein
kann
Tanta
puta
ambición,
te
lo
juro,
no
puedo
ni
ver
So
viel
verdammten
Ehrgeiz,
ich
schwöre,
ich
kann
es
nicht
ertragen
God
damn,
¿dónde
es
que
se
esconden?
Gottverdammt,
wo
verstecken
sie
sich?
Hace
tiempo
que
no
veo
que
me
tiren
feedback
Seit
langem
sehe
ich
kein
Feedback
mehr
von
ihnen
Y
es
que
a
eso
me
refiero,
que
no
necesito
eso
Und
das
meine
ich,
ich
brauche
das
nicht
Yo
solito
me
lo
tengo,
tengo
mi
jodido
queso
Ich
habe
es
selbst,
ich
habe
meinen
verdammten
Käse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.