iloveyoubrazzy - Energy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction iloveyoubrazzy - Energy




Energy
Energy
Cuando mira siempre le transmito buena energy
When you look my way I always give you good energy
Siempre trato que no me coma la paranoia a mi
I always try not to let paranoia get to me
Ese hijo de puta siempre habla mal ¿Cómo así?
That son of a bitch always talks bad about me. How come?
Cuando habla talk-shit baby yo no entendí
When he talks shit, baby, I don't get it
Baby dime donde estás que te caigo en poco
Baby, tell me where you are, I'll come to you soon
Hay que demostrar que hago oro lo que toco
We have to show that I turn everything I touch into gold
Hay mas energía en mi que en un maldito pogo
There's more energy in me than in a damn pogo
Si me escribe un mensaje te lo juro dejo todo
If you send me a message, I swear I'll drop everything
Nunca prestaba atención en la jodida escuela
I never paid attention in that fucking school
Siempre soñaba con irme fuera y que sea lo que Dios quiera
I always dreamed of going away and letting fate decide
Hacer mi música manchar mi puta suela
Making my music, making my mark on the world
Hacer conciertos, grabar en la carretera
Playing concerts, recording on the road
Y ahora estamos mas duros que una jodida metralla
And now we're harder than a fucking bullet
Si quieres llegarnos mejor que des la talla
If you want to reach us, you better step up
Me la paso escribiendo toda la puta mañana
I spend all morning writing
Ella se pone a stalkear mucho pero no dice nada
She stalks me a lot but doesn't say anything
Conexiones con su mente yo lo
I have a connection with her mind, I know it
No creo en Dios pero yo si tengo fe
I don't believe in God, but I do have faith
Yo voy a mi rollo eso tienen que entender
I do my own thing, they have to understand
Si falla algo ahora toca aprender
If something goes wrong, it's time to learn
Siento que estoy por delante y tengo la visión aumentada
I feel like I'm ahead of the game, my vision is enhanced
Todavía recuerdo cuando me puse a grabar Hada
I still remember when I started recording Hada
Cuando no ganaba nada y todavía no gano nada
When I didn't earn anything, and still don't earn anything
Cuando al mínimo detalle ya todo lo valoraba
When I appreciated everything, down to the smallest detail
Eyy, ah, y ahora tengo mucho tiempo que no duermo
Eyy, ah, and now I have so much time that I don't sleep
Por la noche yo el tiempo lo detengo
At night, I stop time
Por el día ya no puedo estar cuerdo
During the day, I can't be sane anymore
Los de fuera solo saben lo que cuento
Outsiders only know what I tell them
Pensamiento frío como el puto viento
Cold thoughts like the fucking wind
Grabo temas mi micrófono es mi lienzo
I record tracks, my microphone is my canvas
Distorsiones en mis ojos en el tiempo
Distortions in my eyes, distortions in time
Ya no me siento conforme con mi cuerpo
I don't feel comfortable in my own body anymore
Evalúo las opciones tumbado en mi cama
I weigh my options as I lie in bed
Dime cuántas palabras se quedaron en nada
Tell me how many words have come to nothing
Yo sigo en la mía por eso ando prada
I'm still doing my own thing, that's why I wear Prada
Por eso ando prada
That's why I wear Prada
(Si quieres algo de verdad...
(If you really want something...
No estas pensando que lo quieres si no que lo estas buscando ¿sabes?
You're not thinking that you want it, but that you're looking for it, you know?
Cuando tienes sed lo que haces es buscar agua ¿sabes?
When you're thirsty, you go looking for water, you know?
No estar sentado pensando "joder... joder..."
You don't just sit around thinking, "fuck... fuck..."
No, te levantas y vas a por agua
No, you get up and go get water
Pues igual con el resto de cosas en la vida
It's the same with everything else in life
Lo que pasa es que la gente realmente tiene un gusto de un día ¿sabes?
The thing is, people really have a one-day taste, you know?
No se le meten las cosas en la cabeza...)
Things don't stick in their heads...)
Cuando mira siempre le transmito buena energy
When you look my way I always give you good energy
Siempre trato que no me coma la paranoia a mi
I always try not to let paranoia get to me
Ese hijo de puta siempre habla mal ¿Cómo así?
That son of a bitch always talks bad about me. How come?
Cuando habla talk-shit baby yo no entendí
When he talks shit, baby, I don't get it
Baby dime donde estás que te caigo en poco
Baby, tell me where you are, I'll come to you soon
Hay que demostrar que hago oro lo que toco
We have to show that I turn everything I touch into gold
Hay mas energía en mi que en un maldito pogo
There's more energy in me than in a damn pogo
Si me escribe un mensaje te lo juro dejo todo
If you send me a message, I swear I'll drop everything
(Sarna con gusto pues no pica ¿sabes?
(It's an itchy rash that doesn't itch, you know?
Te puedes quejar lo que quieras pero tienes lo que...
You can complain all you want, but you have what...
Lo que te buscas)
What you're looking for)





Writer(s): Lisandro Barreiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.