Paroles et traduction iloveyoubrazzy - Lil Mosey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dime
por
qué
tienes
esa
cara
siempre
low
Sag
mir,
warum
du
immer
so
ein
trauriges
Gesicht
machst
Siempre
tu
actitud
es
mala,
no
lo
entiendo,
bro
Deine
Einstellung
ist
immer
schlecht,
ich
verstehe
es
nicht,
Bruder
No
te
mueves
nada
y
por
eso
andas
broke
Du
bewegst
dich
überhaupt
nicht
und
bist
deswegen
pleite
Llené
de
humo
esa
sala,
parecía
un
grow
Ich
habe
den
Raum
mit
Rauch
gefüllt,
es
sah
aus
wie
ein
Grow-Raum
A
veces
la
vida
es
dura
como
el
puto
amor
Manchmal
ist
das
Leben
hart,
genau
wie
die
verdammte
Liebe
A
veces
mi
cuerpo
pide
un
puto
colocón
Manchmal
verlangt
mein
Körper
nach
einem
verdammten
Rausch
Todos
suenan
bien
pero
les
falta
corazón
Alle
klingen
gut,
aber
ihnen
fehlt
das
Herz
Por
eso
no
pegan
una
jodida
canción
Deshalb
landen
sie
keinen
verdammten
Hit
Yo
sí
soy
un
rapper,
me
la
suda
que
tú
no
Ich
bin
ein
echter
Rapper,
mir
egal,
ob
du
nicht
Yo
sí
sé
plasmar
cuando
me
gana
el
dolor
Ich
weiß,
wie
ich
es
ausdrücke,
wenn
der
Schmerz
mich
übermannt
Entre
tú
y
yo,
va,
en
serio,
no
hay
color
Zwischen
dir
und
mir,
ganz
ehrlich,
gibt
es
keinen
Vergleich
Tienes
que
cambiar,
yo
ya
cambié
el
motor
Du
musst
dich
ändern,
ich
habe
schon
den
Motor
gewechselt
Esa
mujer
te
jodió,
brother,
let
it
go
(Let
it
go)
Diese
Frau
hat
dich
fertiggemacht,
Bruder,
lass
es
los
(Lass
es
los)
Te
hizo
una
llave
jodida
como
Jericho
(Jericho)
Sie
hat
dich
in
einen
verdammten
Griff
genommen
wie
Jericho
(Jericho)
Esa
mujer
adictiva
como
perico
Diese
Frau
macht
süchtig
wie
Koks
Te
tiene
dando
vueltas
como-como
BBO
(BBO)
Sie
lässt
dich
im
Kreis
drehen
wie
ein
BBO
(BBO)
Yo
no
busco
estar
en
el
horizonte
(Nah)
Ich
suche
nicht
danach,
am
Horizont
zu
sein
(Nein)
Yo
no
busco
ser
un
LeBron
James
(Eso
es)
Ich
will
kein
LeBron
James
sein
(Das
ist
es)
Yo
no
busco
una
casa
enorme
(Cállate)
Ich
suche
kein
riesiges
Haus
(Sei
still)
Yo
quiero
un
hogar
que
me
arrope
(Let's
go)
Ich
will
ein
Zuhause,
das
mich
umhüllt
(Los
geht's)
Todos
esos
pussies
buscan
siempre
lo
mismo
All
diese
Pussies
suchen
immer
dasselbe
Se
nota
que
no
han
estado
en
el
abismo
Man
merkt,
dass
sie
noch
nie
im
Abgrund
waren
Sentirse
solo
y
mal
con
uno
mismo
Sich
allein
und
schlecht
mit
sich
selbst
fühlen
Son
unos
críos,
es
eso,
fijo
Sie
sind
Kinder,
das
ist
es,
ganz
sicher
Dime
por
qué
tienes
esa
cara
siempre
low
Sag
mir,
warum
du
immer
so
ein
trauriges
Gesicht
machst
Siempre
tu
actitud
es
mala,
no
lo
entiendo,
bro
Deine
Einstellung
ist
immer
schlecht,
ich
verstehe
es
nicht,
Bruder
No
te
mueves
nada
y
por
eso
andas
broke
Du
bewegst
dich
überhaupt
nicht
und
bist
deswegen
pleite
Llené
de
humo
esa
sala,
parecía
un
grow
Ich
habe
den
Raum
mit
Rauch
gefüllt,
es
sah
aus
wie
ein
Grow-Raum
A
veces
la
vida
es
dura
como
el
puto
amor
Manchmal
ist
das
Leben
hart,
genau
wie
die
verdammte
Liebe
A
veces
mi
cuerpo
pide
un
puto
colocón
Manchmal
verlangt
mein
Körper
nach
einem
verdammten
Rausch
Todos
suenan
bien
pero
les
falta
corazón
Alle
klingen
gut,
aber
ihnen
fehlt
das
Herz
Por
eso
no
pegan
una
jodida
canción
Deshalb
landen
sie
keinen
verdammten
Hit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.