iloveyoubrazzy - Lil Mosey - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction iloveyoubrazzy - Lil Mosey




Lil Mosey
Lil Mosey (Лил Мози)
Dime por qué tienes esa cara siempre low
Скажи, почему у тебя вечно такая кислая мина?
Siempre tu actitud es mala, no lo entiendo, bro
Твой настрой всегда плохой, я не понимаю, детка.
No te mueves nada y por eso andas broke
Ты ничего не делаешь и поэтому на мели.
Llené de humo esa sala, parecía un grow
Я заполнил комнату дымом, она стала похожа на гроубокс.
A veces la vida es dura como el puto amor
Иногда жизнь жестока, как чертова любовь.
A veces mi cuerpo pide un puto colocón
Иногда мое тело просит чертов кайф.
Todos suenan bien pero les falta corazón
Все звучат хорошо, но им не хватает души.
Por eso no pegan una jodida canción
Поэтому у них нет ни одного хита.
Yo soy un rapper, me la suda que no
Я настоящий рэпер, мне плевать, что ты так не думаешь.
Yo plasmar cuando me gana el dolor
Я умею выразить свою боль.
Entre y yo, va, en serio, no hay color
Между нами, серьезно, нет никакого сравнения.
Tienes que cambiar, yo ya cambié el motor
Тебе нужно измениться, я уже поменял мотор.
Esa mujer te jodió, brother, let it go (Let it go)
Эта женщина тебя поимела, братан, забей (Забей).
Te hizo una llave jodida como Jericho (Jericho)
Она сделала тебе подлый прием, как Джерико (Джерико).
Esa mujer adictiva como perico
Эта женщина вызывает зависимость, как кокаин.
Te tiene dando vueltas como-como BBO (BBO)
Она крутит тобой, как-как BBO (BBO).
Yo no busco estar en el horizonte (Nah)
Я не стремлюсь быть на виду (Не-а).
Yo no busco ser un LeBron James (Eso es)
Я не стремлюсь быть Леброном Джеймсом (Вот именно).
Yo no busco una casa enorme (Cállate)
Я не стремлюсь к огромному дому (Заткнись).
Yo quiero un hogar que me arrope (Let's go)
Я хочу уютный дом (Погнали).
Todos esos pussies buscan siempre lo mismo
Все эти пустышки хотят одного и того же.
Se nota que no han estado en el abismo
Видно, что они не были на дне.
Sentirse solo y mal con uno mismo
Чувствовать себя одиноким и плохо с самим собой.
Son unos críos, es eso, fijo
Они просто дети, это точно.
Dime por qué tienes esa cara siempre low
Скажи, почему у тебя вечно такая кислая мина?
Siempre tu actitud es mala, no lo entiendo, bro
Твой настрой всегда плохой, я не понимаю, детка.
No te mueves nada y por eso andas broke
Ты ничего не делаешь и поэтому на мели.
Llené de humo esa sala, parecía un grow
Я заполнил комнату дымом, она стала похожа на гроубокс.
A veces la vida es dura como el puto amor
Иногда жизнь жестока, как чертова любовь.
A veces mi cuerpo pide un puto colocón
Иногда мое тело просит чертов кайф.
Todos suenan bien pero les falta corazón
Все звучат хорошо, но им не хватает души.
Por eso no pegan una jodida canción
Поэтому у них нет ни одного хита.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.