Paroles et traduction iloveyoubrazzy - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
I
love
you,
okay?
Hey,
I
love
you,
okay?
I
love
you
too,
sug
I
love
you
too,
sugar
Si
estás
triste,
aha
If
you're
sad,
aha
Si
no
paras
de
llorar,
ah-ah
If
you
keep
crying,
ah-ah
Si
todo
tarda
en
llegar
If
everything
takes
time
to
arrive
Quizá
tienes
que
esperar
Maybe
you
have
to
wait
Porque
(Porque)
Because
(Because)
Todo
lo
que
ocurre
fuera
Everything
that
happens
outside
Siempre
tiene
un
maldito
porqué
Always
has
a
damn
reason
(Tiene
un
maldito
porqué)
(Has
a
damn
reason)
Y
si
sabes
que
en
la
noche
te
espera
And
if
you
know
that
someone
waits
for
you
at
night
Por
más
que
fuera
comience
a
llover
No
matter
how
much
it
starts
to
rain
outside
(Yeah,
ey,
yeah,
ey)
(Yeah,
hey,
yeah,
hey)
Go
crazy
everytime
Go
crazy
everytime
I
shine
like
a
golden
sun
I
shine
like
a
golden
sun
Nada
me
afecta
Nothing
affects
me
Pues
yo
soy
el
que
lleva
las
riendas
Because
I'm
the
one
holding
the
reins
Recuerdos
de
tu
luz
Memories
of
your
light
Recuerdo
tu
color
I
remember
your
color
Nada
es
tan
malo
Nothing
is
so
bad
Si
tienes
algo
de
amor
If
you
have
some
love
Ya
está
bien
por
hoy,
quizás
It's
okay
for
today,
maybe
Tenga
que
parar
un
poco
I
have
to
stop
a
little
Pues
destrozo
todo
lo
que
toco
Because
I
destroy
everything
I
touch
Todo
lo
que
ocurre
fuera
Everything
that
happens
outside
Siempre
tiene
un
maldito
porqué
Always
has
a
damn
reason
(Tiene
un
maldito
porqué)
(Has
a
damn
reason)
Y
si
sabes
que
en
la
noche
te
espera
And
if
you
know
that
someone
waits
for
you
at
night
Por
más
que
fuera
comience
a
llover
No
matter
how
much
it
starts
to
rain
outside
(Comience
a
llover)
(Starts
to
rain)
Si
te
vienes
conmigo,
baby
If
you
come
with
me,
baby
Seguro
mañana
va
a
estar
todo
bien
Surely
tomorrow
everything
will
be
alright
Y
dejar
todo
atrás
And
leave
everything
behind
Todo
lo
malo
que
quise
acabar
All
the
bad
things
I
wanted
to
end
Si
estás
triste,
aha
If
you're
sad,
aha
Si
no
paras
de
llorar,
ah-ah
If
you
keep
crying,
ah-ah
Si
todo
tarda
en
llegar
If
everything
takes
time
to
arrive
Quizá
tienes
que
esperar
Maybe
you
have
to
wait
Porque
(Porque)
Because
(Because)
Desde
que
tengo
uso
de
razón
siempre
he
sido
de
romantizar
el
pasado
Ever
since
I
can
remember
I've
always
been
one
to
romanticize
the
past
De
sentir
nostalgia
To
feel
nostalgia
Desconozco
si
entre
las
personas
es
más
normal
de
lo
que
pienso
I
don't
know
if
it's
more
normal
than
I
think
among
people
He
conocido
personas
obsesionadas
con
los
sueños,
con
el
futuro
I've
met
people
obsessed
with
dreams,
with
the
future
Con
todo
tipo
de
cosas
With
all
kinds
of
things
Supongo
que
no
es
tan
raro
I
guess
it's
not
that
weird
Todo
lo
que
ocurre
fuera
Everything
that
happens
outside
Siempre
tiene
un
maldito
porqué
Always
has
a
damn
reason
(Tiene
un
maldito
porqué)
(Has
a
damn
reason)
Y
si
sabes
que
en
la
noche
te
espera
And
if
you
know
that
someone
waits
for
you
at
night
Por
más
que
fuera
comience
a
llover
No
matter
how
much
it
starts
to
rain
outside
(Comience
a
llover)
(Starts
to
rain)
Si
te
vienes
conmigo,
baby
If
you
come
with
me,
baby
Seguro
mañana
va
a
estar
todo
bien
Surely
tomorrow
everything
will
be
alright
Y
dejar
todo
atrás
And
leave
everything
behind
Todo
lo
malo
que
quise
acabar
All
the
bad
things
I
wanted
to
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.