imase - Nagisa - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand imase - Nagisa




Nagisa
Nagisa
今では私に 見惚れちゃって
Jetzt bist du ganz hingerissen von mir,
心が高鳴り 動けないね
Dein Herz klopft wild und du kannst dich nicht rühren.
1人じゃ歩けないわ
Ich kann nicht alleine gehen,
抱えて渚まで 連れ出して?
Trag mich doch bitte bis zum Strand.
汗ばむ身体に 乱れちゃって
Mein verschwitzter Körper macht dich verrückt,
震えたさざなみ 終われないね
Die zitternden Wellen, es nimmt kein Ende.
今夜は2人だけのもの
Heute Nacht gehören wir nur uns.
(One, two, three)
(Eins, zwei, drei)
ネオンを纏い お洒落気取り
Im Neonlicht, ganz schick gemacht,
馴染めないな 都会は
Ich kann mich nicht an die Stadt gewöhnen.
行きつけの飲み屋に
In meiner Stammkneipe,
落ち着いた私は
Dort habe ich mich beruhigt,
貴方に出会って
Und dich getroffen.
から騒ぎ 胸騒ぎ
Ausgelassenheit, Herzklopfen,
覗くメニュー越しに
Ich schaue über die Speisekarte,
見慣れない 見られたい
Ich will ungewohnt sein, will gesehen werden,
振り向いて
Wenn du dich umdrehst,
くれたら そしたら
Dann, ja dann,
はにかむ 瞳で
Werde ich dich mit schüchternen Augen
見つめて 射止めて
Ansehen, dich treffen
落としてあげるわ
Und dich erobern.
今では私に 見惚れちゃって
Jetzt bist du ganz hingerissen von mir,
一途な彼女には 言えないね
Das kannst du deiner treuen Freundin nicht erzählen.
真夜中 とうにすぎた
Es ist längst nach Mitternacht,
最終の電車を 見逃して
Den letzten Zug habe ich verpasst.
2人が噂に されるまで
Bis die Leute über uns reden,
綺麗な首すじ 跡をつけて
Hinterlasse ich Spuren an deinem schönen Hals.
今夜は私だけのもの
Heute Nacht gehörst du nur mir.
(One, two, three)
(Eins, zwei, drei)
街並みを背に
Die Stadt im Rücken,
走らす driving
Rase ich dahin,
聞き流した ラジオが
Das Radio, das ich nebenbei höre,
告げる時刻は2時
Verkündet zwei Uhr.
ギアを上げて 夜風 切るの
Ich schalte hoch, schneide durch den Nachtwind.
交差点沿いの光
Das Licht an der Kreuzung,
加速する恋と共に
Zusammen mit der sich beschleunigenden Liebe,
進めない赤も青に変わるの
Verwandelt sich das Rot, das uns aufhält, in Blau.
早起きのニュースペーパーに
Von der frühen Zeitung
夜を追い出されて
Wird die Nacht vertrieben,
帰らないといけない
Ich muss nach Hause gehen.
袖を通す 服に
An der Kleidung, die ich anziehe,
染み付く
Haftet
貴方の 残り香
Dein Duft.
昼まで 居たいわ
Ich will bis zum Mittag bleiben,
ヒールを 脱ぎ捨て
Werfe die High Heels weg.
気だるい眼差し 朝になって
Mit müdem Blick, auch am Morgen,
目覚めた貴方に しがみついて
Klammere ich mich an dich, wenn du aufwachst.
さよなら したくないわ
Ich will mich nicht verabschieden,
鳴り響く電話を シカトして
Ignoriere das klingelnde Telefon.
合わせた指先 痺れちゃって
Unsere Finger berühren sich, sie kribbeln,
交わした温もり 帰れないね
Die ausgetauschte Wärme, ich kann nicht gehen.
寝癖をつけたまま
Mit zerzaustem Haar.
今では私に 見惚れちゃって
Jetzt bist du ganz hingerissen von mir,
心が高鳴り 動けないね
Dein Herz klopft wild und du kannst dich nicht rühren.
涙を流していた
Ich habe geweint,
離れられないほど 寂しくて
So einsam, dass ich dich nicht loslassen kann.
本当は孤独に 怯えちゃって
Eigentlich habe ich Angst vor der Einsamkeit,
潤んだ瞳に気づかないで
Bitte bemerke meine feuchten Augen nicht.
貴方は私だけのもの
Du gehörst nur mir.
Oh うつりぎな花の香り
Oh, der Duft der vergänglichen Blumen,
生ぬるい肌も火照り
Auch meine lauwarme Haut glüht,
涼しげな青も赤に変わるの
Das kühle Blau verwandelt sich in Rot.
(One, two, three)
(Eins, zwei, drei)





Writer(s): Imase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.