Paroles et traduction en allemand imase - Nagisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今では私に
見惚れちゃって
Jetzt
bist
du
ganz
hingerissen
von
mir,
心が高鳴り
動けないね
Dein
Herz
klopft
wild
und
du
kannst
dich
nicht
rühren.
1人じゃ歩けないわ
Ich
kann
nicht
alleine
gehen,
抱えて渚まで
連れ出して?
Trag
mich
doch
bitte
bis
zum
Strand.
汗ばむ身体に
乱れちゃって
Mein
verschwitzter
Körper
macht
dich
verrückt,
震えたさざなみ
終われないね
Die
zitternden
Wellen,
es
nimmt
kein
Ende.
今夜は2人だけのもの
Heute
Nacht
gehören
wir
nur
uns.
(One,
two,
three)
(Eins,
zwei,
drei)
ネオンを纏い
お洒落気取り
Im
Neonlicht,
ganz
schick
gemacht,
馴染めないな
都会は
Ich
kann
mich
nicht
an
die
Stadt
gewöhnen.
行きつけの飲み屋に
In
meiner
Stammkneipe,
落ち着いた私は
Dort
habe
ich
mich
beruhigt,
貴方に出会って
Und
dich
getroffen.
から騒ぎ
胸騒ぎ
Ausgelassenheit,
Herzklopfen,
覗くメニュー越しに
Ich
schaue
über
die
Speisekarte,
見慣れない
見られたい
Ich
will
ungewohnt
sein,
will
gesehen
werden,
振り向いて
Wenn
du
dich
umdrehst,
はにかむ
瞳で
Werde
ich
dich
mit
schüchternen
Augen
見つめて
射止めて
Ansehen,
dich
treffen
落としてあげるわ
Und
dich
erobern.
今では私に
見惚れちゃって
Jetzt
bist
du
ganz
hingerissen
von
mir,
一途な彼女には
言えないね
Das
kannst
du
deiner
treuen
Freundin
nicht
erzählen.
真夜中
とうにすぎた
Es
ist
längst
nach
Mitternacht,
最終の電車を
見逃して
Den
letzten
Zug
habe
ich
verpasst.
2人が噂に
されるまで
Bis
die
Leute
über
uns
reden,
綺麗な首すじ
跡をつけて
Hinterlasse
ich
Spuren
an
deinem
schönen
Hals.
今夜は私だけのもの
Heute
Nacht
gehörst
du
nur
mir.
(One,
two,
three)
(Eins,
zwei,
drei)
街並みを背に
Die
Stadt
im
Rücken,
走らす
driving
Rase
ich
dahin,
聞き流した
ラジオが
Das
Radio,
das
ich
nebenbei
höre,
告げる時刻は2時
Verkündet
zwei
Uhr.
ギアを上げて
夜風
切るの
Ich
schalte
hoch,
schneide
durch
den
Nachtwind.
交差点沿いの光
Das
Licht
an
der
Kreuzung,
加速する恋と共に
Zusammen
mit
der
sich
beschleunigenden
Liebe,
進めない赤も青に変わるの
Verwandelt
sich
das
Rot,
das
uns
aufhält,
in
Blau.
早起きのニュースペーパーに
Von
der
frühen
Zeitung
夜を追い出されて
Wird
die
Nacht
vertrieben,
帰らないといけない
Ich
muss
nach
Hause
gehen.
袖を通す
服に
An
der
Kleidung,
die
ich
anziehe,
昼まで
居たいわ
Ich
will
bis
zum
Mittag
bleiben,
ヒールを
脱ぎ捨て
Werfe
die
High
Heels
weg.
気だるい眼差し
朝になって
Mit
müdem
Blick,
auch
am
Morgen,
目覚めた貴方に
しがみついて
Klammere
ich
mich
an
dich,
wenn
du
aufwachst.
さよなら
したくないわ
Ich
will
mich
nicht
verabschieden,
鳴り響く電話を
シカトして
Ignoriere
das
klingelnde
Telefon.
合わせた指先
痺れちゃって
Unsere
Finger
berühren
sich,
sie
kribbeln,
交わした温もり
帰れないね
Die
ausgetauschte
Wärme,
ich
kann
nicht
gehen.
寝癖をつけたまま
Mit
zerzaustem
Haar.
今では私に
見惚れちゃって
Jetzt
bist
du
ganz
hingerissen
von
mir,
心が高鳴り
動けないね
Dein
Herz
klopft
wild
und
du
kannst
dich
nicht
rühren.
涙を流していた
Ich
habe
geweint,
離れられないほど
寂しくて
So
einsam,
dass
ich
dich
nicht
loslassen
kann.
本当は孤独に
怯えちゃって
Eigentlich
habe
ich
Angst
vor
der
Einsamkeit,
潤んだ瞳に気づかないで
Bitte
bemerke
meine
feuchten
Augen
nicht.
貴方は私だけのもの
Du
gehörst
nur
mir.
Oh
うつりぎな花の香り
Oh,
der
Duft
der
vergänglichen
Blumen,
生ぬるい肌も火照り
Auch
meine
lauwarme
Haut
glüht,
涼しげな青も赤に変わるの
Das
kühle
Blau
verwandelt
sich
in
Rot.
(One,
two,
three)
(Eins,
zwei,
drei)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Imase
Album
Nagisa
date de sortie
26-05-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.