imase - 蜃気楼 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand imase - 蜃気楼




蜃気楼
Fata Morgana
暑さに揺れ 街まで
In der Hitze schwankend, bis zur Stadt,
夏につられ 降りた
vom Sommer verführt, stieg ich aus.
汚れのないこの靴を頼りに
Ich verlasse mich auf diese makellosen Schuhe
目的地へ 踏み出していくの
und mache mich auf den Weg zum Ziel.
忘れ物は 荷物以外に
Was ich vergessen habe, ist mehr als nur Gepäck,
諦めてた 君への恋心
es ist meine Liebe zu dir, die ich aufgegeben hatte.
アイスクリーム 溶ける 速度だけで
Die Geschwindigkeit, mit der das Eis schmilzt,
明日の暑さに思いやられて
lässt mich die morgige Hitze erahnen.
シルキー 夏が写りこんだ
Ich mache einen kleinen Sprung über die Pfütze,
水溜まりを軽くスキップして
in der sich der seidige Sommer spiegelt.
夜になって打ち上がる花火を
Wenn es Nacht wird und das Feuerwerk steigt,
綺麗だって貴方と笑うまでが
ist es ein fester Brauch, mit dir zu lächeln und zu sagen, wie schön es ist.
風物詩さ
Das gehört zum Sommer.
暑さに揺れ 街まで
In der Hitze schwankend, bis zur Stadt,
夏につられ 降りた
vom Sommer verführt, stieg ich aus.
汚れのないこの靴を頼りに
Ich verlasse mich auf diese makellosen Schuhe
目的地へ 踏み出していくの
und mache mich auf den Weg zum Ziel.
忘れ物は 荷物以外に
Was ich vergessen habe, ist mehr als nur Gepäck,
諦めてた 君への恋心
es ist meine Liebe zu dir, die ich aufgegeben hatte.
ざわめく 祭囃子 甘い香り
Das rauschende Festgetöse, süße Düfte,
煌めく 街のはずれも賑やかな声が
auch am Rande der Stadt leuchten helle, fröhliche Stimmen.
夜になって打ち上がる花火を
Wenn es Nacht wird und das Feuerwerk steigt,
綺麗だって貴方と笑うまでが
ist es ein fester Brauch, mit dir zu lächeln und zu sagen, wie schön es ist.
風物詩さ
Das gehört zum Sommer.
浮かれる 待ち合わせするこの場所で
Aufgeregt an diesem Treffpunkt,
惹かれる 君は浴衣が良く似合う人ね
fühle ich mich zu dir hingezogen, du siehst so schön aus in deinem Yukata.
息を飲んで 待ちわびた花火を
Ich hielt den Atem an und wartete sehnsüchtig auf das Feuerwerk,
まだかなって 見上げてた僕らに
fragte mich, wann es wohl losgeht, und blickte zu dir auf,
鳴り響いた
da ertönte es laut.
咲いた夜空に 花とりどりの
Der Nachthimmel erblühte, bunt und vielfältig,
色彩が夏を告げて
Farben kündigten den Sommer an.
裂いた夜空の後に散ってしまわぬように
Damit der Nachthimmel, nachdem er aufgerissen ist, nicht einfach verblasst,
響け
erschalle!
時が経って また別の花火を
Wenn die Zeit vergeht und wir ein anderes Feuerwerk sehen,
綺麗だって 見る度に今夜を
und wir sagen, wie schön es ist, werde ich mich immer
思い出すな
an diese Nacht erinnern.
暑さに揺れ 街まで
In der Hitze schwankend, bis zur Stadt,
夏につられ 降りた
vom Sommer verführt, stieg ich aus.
履きなれてた この靴を頼りに
Ich verlasse mich auf diese eingelaufenen Schuhe
目的地へ 踏み出していくの
und mache mich auf den Weg zum Ziel.
忘れ物は 荷物以外に
Was ich vergessen habe, ist mehr als nur Gepäck,
諦めてた 君への恋心
es ist meine Liebe zu dir, die ich aufgegeben hatte.





Writer(s): Imase


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.