indigo la End - Akiisamenofurikatagaijirashii - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction indigo la End - Akiisamenofurikatagaijirashii




Akiisamenofurikatagaijirashii
The Way Autumn Rain Falls is Lovely
古めかしい
Your old-fashioned
口説き方に
way of flirting
少しも笑わなかった
didn't make me laugh at all
身だしなみ
Your meticulous
厳しかった
appearance
ボタン見る度思い出すよ
Every time I see a button, I remember you
祭りと都会の境界線
The boundary between the festival and the city
踏み越える時と僕とあなたのあれこれ
The moment we crossed it, and all those things between us
似ている気がした
felt similar
涼しげなふりした琴線がドキリ
My seemingly cool heartstrings skipped a beat
秋雨の降り方がいじらしい
The way the autumn rain falls is lovely
悲しみを遠ざけたいかのように
As if trying to keep sadness at bay
しおらしさ
Your graceful demeanor
あなたしか纏えなかった
No one else could embody it like you
この恋を流すのはもったいないよ
It's a waste to let this love flow away
主賓はいつも雨
The guest of honor is always the rain
目立ちたがり屋
A show-off
魔法が解けて
The spell broke
こぼれた 二人
and we spilled out
よしなに歌ってください
"Please sing it properly"
渡された歌詞を読んでた
I was reading the lyrics you handed me
秋夜はちょっと無さそうだ
Autumn nights seem a bit lacking
時は刻みっぱなしで二人が
Time keeps ticking, and whether we two
追いつけようと追いつけなかろうと
can catch up or not
季節の滲みでぼやかして嘲笑う
The seasons blur and mock us with their滲み
あなたは今何を思う?
What are you thinking now?
秋雨の降り方がいじらしい
The way the autumn rain falls is lovely
悲しみを遠ざけたいかのように
As if trying to keep sadness at bay
しおらしさ
Your graceful demeanor
あなたしか纏えなかった
No one else could embody it like you
この恋を流すのはもったいないよ
It's a waste to let this love flow away
主賓はいつも雨
The guest of honor is always the rain
目立ちたがり屋
A show-off






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.