Paroles et traduction indigo la End - Akiisamenofurikatagaijirashii
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Akiisamenofurikatagaijirashii
The Way Autumn Rain Falls is Lovely
少しも笑わなかった
didn't
make
me
laugh
at
all
ボタン見る度思い出すよ
Every
time
I
see
a
button,
I
remember
you
祭りと都会の境界線
The
boundary
between
the
festival
and
the
city
踏み越える時と僕とあなたのあれこれ
The
moment
we
crossed
it,
and
all
those
things
between
us
涼しげなふりした琴線がドキリ
My
seemingly
cool
heartstrings
skipped
a
beat
秋雨の降り方がいじらしい
The
way
the
autumn
rain
falls
is
lovely
悲しみを遠ざけたいかのように
As
if
trying
to
keep
sadness
at
bay
しおらしさ
Your
graceful
demeanor
あなたしか纏えなかった
No
one
else
could
embody
it
like
you
この恋を流すのはもったいないよ
It's
a
waste
to
let
this
love
flow
away
主賓はいつも雨
The
guest
of
honor
is
always
the
rain
こぼれた
二人
and
we
spilled
out
よしなに歌ってください
"Please
sing
it
properly"
渡された歌詞を読んでた
I
was
reading
the
lyrics
you
handed
me
秋夜はちょっと無さそうだ
Autumn
nights
seem
a
bit
lacking
時は刻みっぱなしで二人が
Time
keeps
ticking,
and
whether
we
two
追いつけようと追いつけなかろうと
can
catch
up
or
not
季節の滲みでぼやかして嘲笑う
The
seasons
blur
and
mock
us
with
their滲み
あなたは今何を思う?
What
are
you
thinking
now?
秋雨の降り方がいじらしい
The
way
the
autumn
rain
falls
is
lovely
悲しみを遠ざけたいかのように
As
if
trying
to
keep
sadness
at
bay
しおらしさ
Your
graceful
demeanor
あなたしか纏えなかった
No
one
else
could
embody
it
like
you
この恋を流すのはもったいないよ
It's
a
waste
to
let
this
love
flow
away
主賓はいつも雨
The
guest
of
honor
is
always
the
rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.