indigo la End - Furarete Mitandayo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction indigo la End - Furarete Mitandayo




Furarete Mitandayo
I've Been Dumped
遠くなり溶けてった
You're fading into the distance, melting away
見送る私を伝った
As I watch you go, tears stream down my face
冷たさで醒めてって欲しい
I want this coldness to awaken me
それなのに熱くなった
But instead, I'm burning up
急いで荒く息を吸った
I'm taking quick, shallow breaths
私は1人だ
I'm all alone
あまねく照らす
The moon shines down impartially
抜け目ない月
With its piercing gaze
私は影に
I'm in the shadows
泣くもんかと
"I won't cry," I tell myself
強がったの
But I'm only pretending to be strong
フラれてみたんだよ
I've been dumped, you see
試しに
Just to see what it would feel like
解かれてみたんだよ
I've been freed
魔法から
From your spell
期待しないでよ
Don't expect me to come back
戻れるなんて
As if I could
フラれてみたんだよ
I've been dumped
つまりはさよなら
And that means goodbye
満ち欠けの繰り返し
Like the phases of the moon
寂しさの裏返し
Sadness waxes and wanes
光は見え隠れ
Light flickers
掌で覆った
I try to grasp it in my hands
掴もうとした私は今日から1人だ
But I'm all alone now
同じ夜だって
Even on the same night
同じ月だって
Even under the same moon
これからもずっと
I know you'll be watching me
見てるんだな
Forever
でも見たくない
But I don't want to see you
フラれてみたんだよ
I've been dumped, you see
試しに
Just to see what it would feel like
解かれてみたんだよ
I've been freed
魔法から
From your spell
願ってないんだよ
I don't want you back
戻れるなんて
As if you would come
フラれてみたんだよ
I've been dumped
あなたとさよなら
And that means goodbye to you
人伝てに聞いた
I heard through the grapevine
もう一つの影
About another
平等な夜だった
The night was fair to all
昨日までは
Until yesterday
私負けたんだね
I've lost you, haven't I?
溜め息
Sigh
魔法じゃなかったよ
This wasn't magic
解くのは
Breaking up
フラれてわかったよ
I've been dumped, and now I see
やるせないほど
How futile it all is
おかげで気取ったよ
Thanks to you, I've been putting on airs
朝まで
All night long
張り詰めて丸を食った
I've come full circle and swallowed my pride
味はしなかったな
But it tastes like nothing
風邪を引いた
I've caught a cold
そのせいにしよう
I'll blame it on that
そう、私はフラれてみただけ
Yes, I've just been dumped





Writer(s): Enon Kawatani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.