Paroles et traduction indigo la End - Touya No Magic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Touya No Magic
Winter Night's Magic
冬夜の魔法が解けるまで
Until
the
winter's
night
magic
dissolves
あなたを奪いたい
I
want
to
seize
you
ストップモーション陰った頃合い
Stop
motion
the
shadowed
right
moment
スピッツ
スピッツ
Pointed
Mouth
Spits
尖った口をした君を甘やかしたい
I
want
to
indulge
you
with
your
pointed
mouth
時間と時間が口説き合って
Time
and
time
flirt
ゼロになるところを恋と呼んだ
When
it
reached
zero,
we
called
it
love
100
まで一緒にいませんか?
Won't
you
be
with
me
until
100?
もう勝手な尺度で君想う
I'm
already
thinking
of
you
with
my
own
arbitrary
scale
バランスがわからない
I
don't
know
about
balances
ちょっとやそっとじゃ終わらない
It's
not
going
to
end
so
easily
自信はあるけど
I'm
confident,
but
やりすぎた寒さに慣れるように
Like
the
way
we
get
used
to
an
extreme
coldness
いつの間にか好きになった
Before
I
realized
it,
I
had
already
fallen
in
love
with
you
どうにもなりゃしない
It's
impossible
どうにも悲しくなる予感しかしない
I
have
a
hunch
that
I
will
become
sorrowful
no
matter
what
でも春が来るまで
But
until
spring
comes
遠回りをしてる内
While
I
was
taking
the
long
way
around
時間だけ刻む冬
Winter
only
marked
time
君の数歩を大股で追いかける
I
chase
after
your
few
steps
with
large
strides
心模様のコントラスト
The
contrast
of
my
heart's
mood
変わらない
変わらないけど
It
hasn't
changed,
it
hasn't
changed,
but
90
の合図ベルが鳴った
The
signal
bell
for
90
rang
今日まで一瞬だって別のこと
Up
until
today,
not
even
an
instant
was
something
different
想いもしなかった
I
had
not
thought
about
it
そんな寒い季節のことなんて
Such
a
cold
season
like
this
忘れないだろう
I
will
never
forget
やりすぎた寒さに慣れるように
Like
the
way
we
get
used
to
an
extreme
coldness
いつの間にか好きになった
Before
I
realized
it,
I
had
already
fallen
in
love
with
you
どうにもなりゃしない
It's
impossible
どうにも悲しくなる予感しかしない
I
have
a
hunch
that
I
will
become
sorrowful
no
matter
what
でも春が来るまで
But
until
spring
comes
もうすぐもうすぐもうすぐもうそこに
Soon,
soon,
soon,
it's
almost
there
君がいない
飾り付けた部屋が
The
room
you're
not
in
that
I
decorated
当たり前に寒くなくてさ
Will
be
normally
not
cold
もうすぐもうすぐもうすぐもうそこに
Soon,
soon,
soon,
it's
almost
there
100
を打つさよならのベルが
The
farewell
bell
that
tolls
100
当たり前に春を待ってる
Is
normally
waiting
for
spring
冬夜の魔法が解けるまで
Until
the
winter's
night
magic
dissolves
あなたを奪いたい
I
want
to
seize
you
冬夜の魔法で溶けるくらい
Enough
to
melt
in
the
winter's
night
magic
あなたに恋したい
I
want
to
fall
in
love
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): enon kawatani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.